Книга История призрака - Джим Батчер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Уилл и Марси, — сказал я. — Хорошо смотрятся.
— Опасные хищники, — буркнул Морти сквозь зубы.
— Капитан, подтянитесь! Они не причинят вам вреда, и вы это прекрасно знаете.
Морти еще успел одарить меня недобрым взглядом, а потом Мёрфи открыла дверь.
— Мисс Мёрфи, — поклонился ей Морти.
— Линдквист, если не ошибаюсь? — спросила Мёрфи. — Медиум?
— Совершенно верно.
— Что вам надо?
— Сзади, — вполголоса произнес сэр Стюарт.
Я оглянулся. Улицу по направлению к дому пересекала невысокая мужская фигура в тяжелой зимней одежде. Рядом с ней шел третий волк, с мехом рыжеватого оттенка.
— Я здесь для того, чтобы говорить от имени одного вашего знакомого, — сказал Морти.
Глаза у Мёрфи превратились в две обжигающе-холодные ледышки.
— Кого?
— Гарри Дрездена, — ответил Морти.
Мёрфи стиснула правую руку в кулак. Слышно было, как хрустнули суставы.
Морти поперхнулся и отступил на полшага назад.
— Послушайте, мне самому меньше всего хотелось оказаться здесь, — взмолился он, поднимая руки вверх и демонстрируя ей пустые ладони. — Но вы ведь его знаете. Его тень не менее настырна, чем сам Дрезден был при жизни.
— Вы Богом проклятый лжец! — рявкнула Мёрфи. — Вы известный мошенник. И вы играете с огнем.
Морти долгое мгновение молча смотрел на нее, потом поморщился:
— Вы... Вы верите в то, что он еще жив?
— Он жив, — ответила Мёрфи, упрямо выпятив подбородок. — Тела так и не нашли.
Морти опустил глаза, обиженно поджал губы и провел рукой по лысине, размазав по ней несколько снежинок. Потом сделал глубокий вдох и попробовал еще раз:
— Мне очень жаль. Жаль, что все так сложно.
— Ничего сложного, — возразила Мёрфи. — Только противно. Потому что он еще жив.
Морти повернулся ко мне и развел руками:
— Она все еще не верит. Послушайте, я вряд ли смогу еще что-нибудь поделать. Я и так старался как мог. Ей нужно время.
— Нет, — мотнул я головой. — Нам необходимо заставить ее понять. Сегодня.
Морти помассировал переносицу.
— Что-то незаметно, Дрезден, чтобы вы повзрослели.
Мёрфи продолжала буравить Морти своим полицейским взглядом — интенсивности в нем ничуть не убавилось.
— Все это не становится ни правдоподобнее, ни увлекательнее, Линдквист. Мне кажется, вам лучше уйти.
Морти кивнул, еще раз подняв руки в знак капитуляции.
— Я понимаю. Все, ухожу. Прошу вас, поверьте, я просто хотел помочь.
— Стойте! — рявкнул я. — Наверняка ведь есть что-то такое, что вы могли бы ей сказать.
Морти покосился на меня, в третий раз беспомощно поднял руки и двинулся к машине.
Я стиснул зубы... От Мёрфи меня отделяло меньше фута. Как, черт подери, мне убедить ее в том, что это правда я?
— Заставив Морти говорить с ней о том, что известно только тебе одному, тупица! — обругал я себя. — Морти!
Он задержался на полпути и оглянулся на меня.
— Спросите у нее вот что, — попросил я и выпалил вопрос.
Морти вздохнул. Потом повернулся к Мёрфи.
— Прежде чем я уйду, — сказал он, — Дрезден хочет, чтобы я спросил у вас, нашли ли вы того в меру привлекательного и здорового физически мужчину?
Мёрфи не пошевелилась. Лицо ее побелело. С минуту она молчала.
— Что вы сказали? — прошептала она наконец.
Я подсказал Морти.
— Дрезден хочет, чтобы я сказал вам, что он не собирался предпринимать ничего такого... драматического. Просто так уж все сложилось.
Волки и человек в тяжелой куртке подступили ближе, прислушиваясь. Мёрфи несколько раз сжала и разжала кулак.
— Сколько вампиров, — спросила она, — пришлось убить мне и агенту Уайту, чтобы спастись из офиса ФБР в прошлом году?
На меня накатила волна безумного восторга. Вот она, настоящая Мёрфи, — всегда мыслит логически.
Я продиктовал Морти ответ.
— Он говорит, он не знает, кто такой агент Уайт, но вы с Тилли убрали одного на лестнице. — Морти склонил голову набок, слушая меня, потом продолжил: — И еще ему интересно, считаете ли вы, что принять Меч Надежды будет означать... карьерное понижение?
Теперь с лица Мёрфи исчезли последние кровинки. Я буквально видел, как разом ввалились ее глаза, а лицо устало осунулось. Она прислонилась к дверному косяку, прижав руку к животу, словно ее ранили.
— Мисс Мёрфи, — мягко произнес Морти. — Мне ужасно жаль являться к вам с такой новостью. Но тень Дрездена утверждает, что ему необходимо поговорить с вами. Что от этого зависит жизнь людей.
— Угу, — перехваченным голосом отозвалась Мёрфи. — Это новость. — Она подняла взгляд на Морти. — Поклянитесь кровью.
Такая проверка — обычное дело для тех, кому случается иметь дело со сверхъестественным, но кто при этом сам лишен сверхъестественных способностей. На свете полно разных тварей, которые, будучи нелюдями, пытаются казаться людьми — однако таких, у кого кровь при этом выглядит взаправдашней, очень и очень мало. Не самая идеальная проверка, но лучше, чем ничего.
Морти спокойно кивнул и извлек из кармана пальто английскую булавку. Просьба Мёрфи его, похоже, ничуть не удивила. Похоже, в царившей обстановке такая проверка получила широкое распространение. Я даже подумал, не Мёрфи ли стала ее инициатором.
Морти наколол подушечку большого пальца левой руки, надавил, и на ней вспухла капелька алой крови. Он продемонстрировал ее Мёрфи.
Та кивнула:
— Здесь холодно. Пройдете в дом, мистер Линдквист?
— Спасибо, — выдохнул Морти.
— Время сбора, — объявила Мёрфи собравшимся у крыльца. — Хочу, чтобы вы проверили этого шутника. Уилл, будь добр, пошли кого-нибудь пригласить Неряху Энн.
— Я не хотел вас утруждать... — начал было Морти.
Мёрфи одарила его леденящей улыбкой.
— Тащите свою задницу в дом, садитесь и ждите. Я скажу вам, когда можно будет идти. И если вы вдруг все-таки разыгрываете нас, так и знайте, у меня игры совсем другие.
Морти поперхнулся, но в дом послушно вошел.
Следующие полчаса Мёрфи, Уилл и отец Фортхилл поджаривали Морти, а через него и меня, под наблюдением Эбби и Дэниела. Каждый задал уйму вопросов, по большей части из области моего с ними личного общения. Морти пришлось передавать им мои ответы.
— Нет, отец, мне ни разу не приходилось слышать, чтобы священники пользовались словами «засадить по самые помидоры».