Книга Галера черного мага - Деннис Л. Маккирнан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Леди Эйлис, это мой первый помощник, Джату.
Эйлис приветливо улыбнулась Джату и получила в ответ широкую улыбку черного гиганта.
Через перила перебрался Тивир с морской сумкой в руках. Юнга лучезарно улыбнулся Эйлис:
— Ваши вещи, леди. Я принес их.
Она потянулась за сумкой, но юноша подался назад и выпалил:
— Я отнесу их вам, леди, если вы не против. Эйлис улыбнулась:
— Я не против, благодарю вас, мистер…
Тивир, леди. Тивир — мое имя. И не надо мистера, Эйлис рассмеялась глубоким гортанным смехом:
— лорошо, Тивир, пусть будет так, Тивир без мистера.
Тивир поклонился, отступил в сторону и победно ухмыльнулся Тинку, второму юнге, стоящему поодаль. Джату показал жестом за борт:
— Принести вам что—нибудь еще из гички? Эйлис покачала головой:
— Нет, Джату. Все, что у меня есть, — это морская сумка и немного сухарей и воды.
Араван обернулся к Тивиру:
— Парень, отнеси вещи леди Эйлис на корму. Мы поселим нашу гостью напротив мага Эльмара.
— Да, капитан. — Тивир помчался выполнять приказ, а Джату посмотрел через борт на гичку, потом повернулся к дочери мага. — Леди Эйлис, я полагаю, корабль, на котором вы находились, потерпел кораблекрушение.
— Не было никакого корабля, Джату.
— Но… вы же подняли флаг бедствия.
— Бедствия и кораблекрушения здесь ни при чем. Просто я хотела, чтобы вы остановились и взяли меня на борт.
Джату не скрывал удивления:
— Но как вы сюда попали? Не на этой же крохотной гичке?
Но Эйлис улыбнулась и подтвердила:
— Я отправилась курсом на юг вчера вечером из Ту—гала.
Джату неодобрительно покачал головой:
— Весьма неосмотрительно с вашей стороны, леди Эйлис. Даже не слишком сильное волнение было способно отправить вас на дно, не говоря уже о пиратах, которые могли появиться до того, как мы вас заметили.
Эльмар нетерпеливо заворчал:
— Джату, моя дочь не отправилась бы в путь на этой гичке, если бы на море, видимом от берега до горизонта, можно было встретить пиратов или попасть в шторм. — Старец повернулся к Эйлис. — Скажи мне, дочь, что ты здесь делала, прыгая по волнам, как пробка без руля и без ветрил?
— Поджидала ваш корабль, встречала тебя.
— Встречала Эльмара? — воскликнула Джиннарин. — Поджидала этот корабль? «Эройен»? Но откуда ты знала?..
— А—рх! — зарычал Эльмар. — Пикса, похоже, ты никогда меня не слушаешь или память у тебя как решето. Не говорил ли я тебе, что Эйлис — провидица. А провидицам многое известно.
Джиннарин сердито топнула ногой:
— В отличие от тебя, Эльмар, я не жила всю жизнь среди магов. Откуда я могла знать?
— Потому что я говорил тебе. А тебе следует помнить все, что бы я ни сказал.
— Ах так! Каждый издаваемый тобою звук, я полагаю? Эйлис вклинилась между ними в надежде разрядить
скопление грозовых туч, Эльмар попытался обойти ее, чтобы продолжить диалог, но безуспешно.
Эйлис повернулась к Аравану, словно призывая его урезонить скандальную пару, но оставила эту мысль, увидев, что эльф тщетно стремится подавить улыбку.
Ухитрившись придать лицу спокойное выражение, Араван спросил:
— Леди Эйлис, почему все же вы ожидали мой корабль? Признайтесь, это в высшей степени необычный способ навестить отца.
Эйлис глубоко вздохнула, перевела взгляд с Эльмара на Джиннарин, затем посмотрела на Джату и наконец обратилась к Эльмару:
— Отец, мне удалось кое—что узнать. Ты, этот корабль, команда, все присутствующие на борту, мы все находимся в большой опасности, хотя, что она собой представляет, я пока сказать не могу.
В капитанской каюте Эйлис, Араван и Эльмар сидели вокруг стола с разложенной на нем картой.
— Кто—то противодействует твоим попыткам. — Глаза мага сверкали. — Но это должно означать…
— Да, отец, я понимаю, — мягко перебила его Эйлис.
— А я нет, — отрывисто бросила подошедшая Джиннарин. — Я не понимаю, что все это означает.
— Это означает, пикса, — сердито заворчал Эльмар, — что неизвестно где некий маг мешает Эйлис сделать предсказание, скрывая от нее то, что он желает сохранить в тайне.
Джиннарин всплеснула руками:
— Зачем кому—то чинить Эйлис помехи? Эйлис наклонилась вперед:
— Я уверена, что блокируются не только мои попытки, но и любые другие.
— Даже так? Но почему? — повернувшись к Эйлис, спросила Джиннарин.
Эйлис пожала плечами:
— Имеется множество причин не давать возможности делать предсказания, чтобы обеспечить сохранение тайны.
— Кто может быть заинтересован в сохранении тайны? Любовники? — Пристальный взгляд Аравана окунулся в изумрудные глаза Эйлис.
Голос Джиннарин прервал принявшие другое направление мысли Эйлис:
— Если не любовники, то кто? Эйлис стала перечислять:
— Купцы, военные начальники, ростовщики, алхимики, повара… — Она развела руками. — Любой желающий сохранить секрет. Не думайте только, что я и мне подобные проводим бессонные ночи, заглядывая в частную жизнь сограждан. Поступать так было бы в высшей степени неэтично. Кроме того, видение в деталях сквозь время или пространство требует значительных затрат энергии, поэтому потребность должна быть достаточно сильна, чтобы оправдать ее расходы… так же как необходимость в секретности должна перевешивать стоимость защиты. Я должна добавить также, что плата за сокрытие истины намного меньше расходов на ее поиск.
Эльмар потеребил бороду.
— А стоимость прорыва сквозь эту специальную защиту?..
— Отец, в данном случае защита безмерно сильна. Я думаю, что мне сквозь нее не прорваться.
— В таком случае, леди Эйлис, откуда вы знаете о грозящей всем нам опасности? — спросил Араван.
— Все очень просто, капитан.
Из сумочки, висящей на поясе, Эйлис извлекла маленькую шкатулку, сделанную из сандалового дерева. Она открыла золотую застежку и подняла крышку. Внутри находилась завернутая в черную шелковую материю… колода карт.
— Ты гадаешь на картах? — изумленно спросила Джиннарин.
— Иногда, кроха, — ответила Эйлис, — особенно когда хочу продемонстрировать окружающим то, что мне удалось увидеть.
Взяв карты в руки, она принялась тасовать колоду. Смешав ее в последний раз, Эйлис прошептана:
— Simplicia, propinqua futura: Aylis.
Разложив колоду широким веером рубашками вверх, она выбрала наугад одну карту и перевернула ее лицом вверх. На карте была изображена пострадавшая от удара молнии башня, какая—то фигура падала с ее зубчатой верхушки, повсюду валялись каменные обломки. Эйлис взглянула на собравшихся.