Книга Чужая земля - Люциан Ферр
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Где-то через полчаса сверху вновь раздался знакомый голос. Только теперь он звучал сильно запыхавшимся. Наверное, его владелец бегом разыскивал сержанта.
– Эй, ты еще там? – спросил караульный. Створки немного утопали в воротах и поэтому видеть он меня не мог.
– Да, а что?
– Сержант сказал, что градоправитель как раз ждет человека от короля. Ты это он?
– Да.
– А у тебя документы есть? – подозрительно спросили сверху.
– Есть, – я вынул первую попавшуюся бумагу из кармана и помахал ею в воздухе. Для вида, – Ну как, хорошо видно?
– Не-а, далековато, – голос был полон разочарования.
– Ну, так впусти меня и посмотри поближе, – эти перекрикивания успели мне порядком надоесть, и я уже готов был идти обратно пешком. – Или я пошел?
– Нет, погоди, – занервничал собеседник – оказываться крайним ему очень не хотелось, – я щас лестницу скину.
Со стены с грохотом упала веревочная лестница и я, обреченно вздохнув, полез наверх. Подниматься оказалось сущей мукой – лестница слишком близко прилегала к стене, и ноги было попросту некуда ставить. Кое-как преодолев эти бесконечно долгие пять метров, я с облегчением перевалился через стену. Здесь меня встретил невидимый прежде собеседник, оказавшийся парнишкой лет пятнадцати, с пшеничного цвета волосами. Одежды на нем было, прямо скажем, не густо: желтая рубаха, коричневые штаны и порядком уже стоптанные сапоги. Он напряженно смотрел на меня, вооружившись тяжелым арбалетом.
– Спокойно, не нервничаем. Вот мои документы, – я стал медленно вынимать из кармана серебряный жетон.
Увидев его, паренек сразу успокоился и отставил арбалет в сторону. Но вдруг, что-то вспомнив, упал на колени и принялся сбивчиво говорить:
– Простите меня господин, я не знал. Не наказывайте меня, пожалуйста.
– Эй, ты чего парень? – я порядком опешил от такого развития событий. – Чего это ты?
– Но ведь вы сыскарь…тьфу я хотел сказать агент королевского сыска, – не поднимая глаз, ответил он.
– Ну и что с того?
– А значит вы дворянин.
– И что с того, – равнодушно пожал я плечами.
– Но ведь я разговаривал с вами как с обычным бродягой и даже грозился убить, – парень был изрядно смущен странным поведение аристократа и его глупыми вопросами. Но виду не подал. Как говорится: «Я начальник – ты дурак, ты начальник – я дурак».
– А тебя это смущает? И вообще, что ты ко мне на «вы»? Как тебя зовут?
– Арлис, – робко ответил он и посмотрел на меня.
– Что ж будем знакомы. Меня зовут Виктор, – представился я и протянул руку.
Арлис с недоумение уставился на нее. Не дождавшись ответной реакции, я сделал шаг вперед, подхватил его ладонь и, легонько сжав, отпустил. Паренек посмотрел на меня, как на идиота.
«Наверное, здесь не так принято здороваться», – досадливо морщась подумал я и память, будто издеваясь, подсунула видение:
Незнакомый мне мужчина. Его правая рука ложиться на сердце. И он чуть-чуть склоняет голову в приветствии.
– Ладно, давай поднимайся, а то мне неудобно смотреть на тебя сверху вниз.
Арлис медленно поднялся на ноги, недоумевая, что за сумасшедший аристократ ему попался. Должно быть, ему еще не приходилось встречать подобного поведения среди высшего сословия. И не удивительно, я в этом мире уникален.
– Ну вот и прекрасно, вот и познакомились, – бодро сказал я, стараясь замять возникшую неловкость. – А теперь объясни-ка, где тут находится городская администрация?
– А это что такое? – наморщил он лоб, – Зверь какой или имя такое мудреное?
– Ну, место такое, где у вас градоправитель заседает.
– А, ратуша, что ли? – догадался паренек. – Так это там – у площади. Только вы туда сами не доберетесь. У нас все приезжие сначала плутают. Так что давайте я вас отведу.
– Ну, отведи. Только обращайся ко мне на «ты». А то я не перевариваю этих выканий.
– Хорошо, – заулыбался он. – Только ты подожди пока здесь, я брата сбегаю предупрежу. А то ему от сержанта может влететь, что пост пустой.
И он рванулся к небольшой башенке. Через пару минут он показался оттуда, и мы отправились в ратушу. Идти оказалось долго и очень путано. Пожалуй, я действительно бы заблудился тут без проводника. Глядя на кривые улочки, разномастные дома, неожиданные тупики можно было с уверенностью сказать, что о словах «типовой проект» или «макет города» здесь не слышали. Все вокруг было построено вкривь да вкось. Прямота здешних улиц сильно напоминала бред сумасшедшего, а шанс найти верный путь сравнима с шансом выиграть в лотерею. Просто удивительно, как Арлис находит дорогу среди этого хаоса.
Площадь вынырнула незаметно. Казалось, вокруг только стены, и вдруг открытое пространство. Хотя и не настолько открытое, как могло бы. Сейчас на площади стояли сотни торговых палаток и лотков. А народ вокруг так и крутился, словно мухи вокруг дерь…навоза. Вот только покупали почему-то очень мало.
Мой провожатый привычно юркнул в людской водоворот, и я поспешил за ним, стараясь не упустить его из виду. Дважды я его чуть не потерял, но оба раза мне удавалось вычленить своего проводника из толпы. Пробиваясь через площадь, мне послышался тихий звон, словно по хрустальному бокалу стукнули. Покрутив головой, я попытался определить, откуда он идет, но не сумел – толпа слишком шумела. Бросив это неблагодарное занятие, я кинулся нагонять Арлиса.
Ратуша представляла собой трехэтажное каменное здание, окруженное трехметровым каменным забором. На входе стояла пара стражей. На высказанное желание попасть внутрь один из них предложил мне убираться пока кости целы. Но когда я предъявил ему жетон, страж заверил, что был не прав и пожелал доброго дня. Арлис остался со стражами.
Пройдя несколько метров по каменной дорожке, я вошел в здание. Комната из себя ничего особенного не представляла: несколько дверей, лестница наверх, ковер на полу, большой стол. Роскошно конечно, но ничего особенного. За столом сидел пожилой мужчина. Блестящая лысина, седая бородка клинышком, аккуратные усы – настоящий интеллигент. Для полноты картины не хватало лишь очков на носу, но здесь их, скорее всего, просто еще не изобрели.
На мое появление старик отреагировал спокойно – отложил какую-то бумагу в сторону и, посмотрев, на меня спросил:
– Могу я вам чем-нибудь помочь, молодой человек?
– Я хотел бы видеть градоправителя, – вежливо ответил я.
– К сожалению, сейчас господин Нирто занят – у него важное совещание. Могу я узнать ваше дело, чтобы доложить по окончании?
Вместо ответа я в очередной раз показал жетон сыска. Но на этот раз он не произвел желаемого эффекта. Пришлось объяснять:
– Его величество направил меня для проведения расследования и устранения причины беспорядков.