Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Прикладная мифология - Джоди Линн Най 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Прикладная мифология - Джоди Линн Най

235
0
Читать книгу Прикладная мифология - Джоди Линн Най полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 86
Перейти на страницу:

Кейт кивнул, пытаясь представить себе эльфийку, беседующую с рекой. Выглядело довольно правдоподобно.

Стояла тишина. Издалека доносились негромкие голоса и временами вжиканье пилы или постукивание молотка, однако громче всего звучали шаги Кейта. Большинство эльфов носили на ногах нечто вроде замшевых или кожаных чулок с мягкой подошвой, которые натягивались на ногу без шнурков. Детям эти сапожки обычно подвязывали под коленом ленточкой, чтобы обувь не сползала, но если не бегать, а ходить, сапожки держались и так. Холл пристально следил за Кейтом и с одобрением отмечал, как внимательно Кейт разглядывает все вокруг.

– Как тут у вас спокойно! – сказал Кейт наконец.

Холл улыбнулся.

– Что да, то да.

У Малого народа буквально все шло в дело. К примеру, Кейту регулярно попадалась одна и та же жесткая ткань в цветочек. Платьица на двух девочках, несколько занавесок на окнах, передник на старухе и рубаха на молодом парне – все явно было пошито из одного куска.

– А еще покрывала на кроватях, – кивнул Холл, когда Кейт поделился с ним своим открытием. – Ткацких станков-то у нас нет, слишком много дерева на них надо. Так что с тканями туговато. Одну и ту же тряпку перешьют и перелицуют раз десять, пока она не истреплется вконец. Если из ткани пошили занавеску, это верный знак, что больше она никуда не годится. В смысле, носить ее нельзя.

– Ну да, понятно, – задумчиво сказал Кейт. Теперь, присмотревшись, он увидел, что большая часть одежды на окружающих была чистой и опрятной, но старой и поношенной. На локтях и коленях красовались аккуратные заплатки. Иногда одежду еще и перекрашивали, чтобы следы починки не так бросались в глаза. – Значит, вам не хватает тканей?

– Угу. Чего мы не можем сами вырастить, или сделать, или... ну, добыть, – без того приходится обходиться. Вот Ли Эйсли, который с вами занимается, у него очень хорошая работа: он подрабатывает помощником в столовой. И время от времени чего-нибудь нам подкидывает: мяса там, или еще чего. Это нас очень выручает, особенно с тех пор, как... С тех пор, как мы лишились другого источника снабжения.

– А отчего же вы не покупаете то, что вам нужно? – неосторожно спросил Кейт, и тут же пожалел об этом. Холл взглянул на него, как на умственно отсталого.

– На какие шиши, Кейт Дойль? Что, по-твоему, я могу пойти торговать пирожками? Или, быть может, помогать Санта-Клаусу на рождественской распродаже?

– А почему бы и нет? – Кейт представил себе изящных остроухих эльфов, провожающих толпы человеческих детишек к трону Санта-Клауса. – В соответствующих обстоятельствах никто не поверит, что вы – настоящие. Кто знает, откуда Санта-Клаус берет своих помощников?

– Почему бы и нет, говоришь? – переспросил Холл. – А потому, что у этих безымянных помощников есть документы. Они учтены и сосчитаны. Может быть, ты и не знаешь, кто они такие и откуда, но ваше правительство их знает. Это вам ничего не стоит устроиться на работу, потому что это ваш мир. У тебя есть полис социального страхования!. Все знают, кто ты и откуда. А взрослый человек, да еще выглядящий так, как я, неизвестно откуда взявшийся, вызывает массу вопросов, на которые мы не желаем отвечать кому попало. Начиная с того, «па-чи-му у тебя такие большие уши?» – последнюю фразу Холл произнес нахмурившись, тоном слабоумного подростка.

– Извини, пожалуйста. Мне самому неудобно задавать такие глупые вопросы, но я просто не понимаю, как еще узнать то, что я хочу знать.

Холл смягчился и дружески хлопнул Кейта по спине, попав аккурат по почкам. Кейт скривился.

– Твоя главная проблема в том, что ты чересчур прям и откровенен, Кейт Дойль, Разве профессора не говорили тебе тысячу раз, что не бывает глупых вопросов...

– ...Бывают глупые люди, – закончил за него Кейт покаянным тоном. Удивительный свет, лившийся с потолка, начал тускнеть, приобретая оттенки заката: с одной стороны – красно-оранжевый, а с другой на потолок наползала иссиня-черная тьма. «Ничего себе спецэффекты! – подумал Кейт. – Кто бы ни программировал освещение, это был мастер своего дела!» На улице весь день было пасмурно и дождливо, а к этому часу, должно быть, давно уже стемнело; здесь же он любовался ясным весенним закатом. Везет же этим эльфам: когда захочешь, тогда солнышко и сядет! Вот кто знает толк в жизни... Матери собирали детишек по домам.

– Слушай, мне пора! – спохватился Кейт. – Мне еще домашнее задание закончить надо.

– Хм... Ну да, у нас тоже час поздний. Спасибо, что зашел. Наверно, я скоро тебя опять приглашу. Ты же еще с моей семьей не познакомился!

– Рад буду познакомиться. Спасибо, что пригласил! А когда ты ко мне зайдешь, поужинать у нас в общаге? Кормят там не ахти, зато еды много!

Холл расплылся в широкой ухмылке.

– С удовольствием зайду в любое время, хотя бы затем, чтобы послушать, как ты будешь объяснять своим приятелям, кто я такой!

– Ну, что-нибудь придумаю! – улыбнулся Кейт.

– Жду не дождусь полюбоваться!

Глава 10

Выйдя из библиотеки, Кейт галопом помчался к себе в общежитие и первым делом схватился за телефон. Пэта не было – должно быть, на репетицию ушел. А Кейту было край как важно с кем-то поделиться – он чувствовал, что иначе просто лопнет. Он набрал номер Марси и принялся нетерпеливо считать гудки. Наконец она сняла трубку.

– Алло?

Голос Марси звучал сердито: должно быть, Кейт разбудил ее, или помешал смотреть любимую передачу, или еще что-нибудь. Кстати, который же теперь час?

– Привет! – воскликнул он, и даже сам заметил, что голос у него какой-то пьяный. – Это Кейт. Я только что ужинал у них! Ты понимаешь? У НИХ!

– Чего? – сонно переспросила Марси. – У кого это – «у них»?

– Ну у них, у этих! У Холла, и Тая, и Мауры, и... Я был прямо там, где они живут! Я видел! Я просто не мог, мне срочно нужно было кому-нибудь рассказать! Тебе. Мне хотелось рассказать тебе. И знаешь что, Марси? Спасибо, что привела меня туда. Ты себе просто не представляешь, что это значит для меня! Ну... – тут у него перехватило дыхание, и Кейт заставил себя сменить тон на более небрежный, – увидимся на занятиях.

И повесил трубку.

– Погоди! – крикнула Марси. – Кейт!..


* * *


Следующие несколько часов Кейт метался по комнате, не находя себе места от возбуждения. Время от времени он укоризненно грозил пальцем «Полевому справочнику» и прочим книгам о сказочных существах, кое-как распиханным по его полкам. Кейт был доволен собой: теперь он знает то, что никому из них не известно!

– Я вас раскусил, парни!

Настоящие эльфы были куда интереснее видений и фантазий, о которых ему приходилось читать. Нет, все-таки, как работает это их освещение? Никаких проводов там нет, и даже светильников как таковых нигде не видно... Столько новых данных, и во всем необходимо разобраться!

1 ... 24 25 26 ... 86
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Прикладная мифология - Джоди Линн Най"