Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Задача со многими неизвестными - Джессика Харт 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Задача со многими неизвестными - Джессика Харт

240
0
Читать книгу Задача со многими неизвестными - Джессика Харт полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 33
Перейти на страницу:

Корран оказался прав насчет комаров. Лотти пришлось бежать обратно к дому, яростно от них отмахиваясь. Пууки несся рядом, ничего не понимая, но все равно взволнованно лаял.

Она нашла Коррана на кухне, он разложил документы на столе.

— О! — Лотти остановилась, прихлопнув комаров на руках и шее. — Я собиралась готовить ужин. Я буду тебе мешать?

— Нет, ты готовь, — произнес Корран. — Я думал, что будет проще заняться документами здесь, чем на компьютере, но я могу уйти. Если потребуется.

Почему они неожиданно стали так вежливы друг к другу? Лотти это не понравилось. Она вымыла руки над раковиной.

— А что ты делаешь?

— Сегодня утром я получил ответ от финансовой компании, в которую обратился за инвестированием, — сказал Корран. — Так получилось, что Дик Роуланд, один из директоров компании, приезжает в Шотландию вместе с женой. Он хочет осмотреть поместье.

— Это хорошая новость, не так ли? — Лотти не могла понять его настроение — выражение его лица было самое невозмутимое.

Корран разгладил лежащий перед ним лист бумаги с подсчетами, словно пытаясь принять решение.

— Это идет вразрез с моим принципом не просить помощи, — сказал он через минуту, — но дело в том, что мне понадобятся дополнительные деньги на восстановление поместья. И мне повезло, что я пробудил хоть какой-то интерес со стороны инвесторов. Так что да, это хорошая новость, но Роуланд не даст никакого ответа, пока не увидит поместье.

— Я думала, что на восстановление поместья пойдет доход от аренды коттеджей. — Лотти вынула лук из корзины.

— Так и будет, но доход начнет поступать через некоторое время. Реально мы сможем заполучить арендаторов только к следующей Пасхе. А осенью этого года мне нужно вложить деньги в племенной скот. Если Дик Роуланд готов вкладывать средства в недвижимость, у меня все получится.

Лотти взяла нож, почистила лук и стала его нарезать. У нее, несомненно, лучше получались простые блюда, Лотти понимала, что никогда не будет шеф-поваром. Уже хорошо, что сейчас она не должна постоянно заглядывать в рецепт, чтобы приготовить картофельную запеканку.

— Значит, мы должны произвести на него впечатление?

Корран кивнул:

— Будет нелегко. Роуланд очень расчетливый предприниматель. Он говорит, что приедет в поместье с неофициальным визитом. Но когда я сегодня сказал об этом менеджеру банка, она посоветовала мне подготовить все расчеты на всякий случай. Именно об этом я хотел с тобой поговорить до того, как мы отвлеклись на журнал, — спокойно продолжил он после минутного колебания. — Тебе нравится здесь жить?

— Здесь? — От лука у Лотти слезились глаза, и она вытерла их тыльной стороной запястья. — Что ты имеешь в виду?

— Роуланд с женой приедут примерно через месяц, — сказал он. — Ты всегда говорила, что останешься только на пару месяцев. — Корран перевел дыхание. — Ты уже собралась уезжать?

— Ах… — Лотти опустила нож. Да, недавно она решила, что пора уезжать. Но она не может оставить Коррана сейчас, когда он в ней так нуждается! — Нет… Пока нет, — медленно произнесла она.

— Я был бы тебе благодарен, если бы ты осталась еще на несколько недель, пока они не приедут, — сказал он официальным тоном. — Я хочу, чтобы к их приезду коттеджи были полностью готовы. Так мне удастся доказать, что у меня есть определенная стратегия и я могу ее реализовать.

Лотти почувствовала себя так, будто получила отсрочку от казни. Еще один месяц в поместье, причем по уважительной причине! В душе она ликовала, но разум приказал ей успокоиться, ведь на самом деле ничего не изменилось.

— Я с радостью останусь до их приезда, — кивнула она, — но потом…

— Ты уедешь, — быстро закончил Корран. — Я понимаю.

Лотти было все равно, понимает он ее или нет. Ей хотелось, чтобы он ее обнял и умолял о том, чтобы она осталась навсегда…

А как же бабушка? Ее долг? А как насчет того, что Корран ищет разумную, практичную жену?

Она заставила себя улыбаться и вернулась к нарезке лука:

— Так в чем состоит план? Отделка коттеджей?

— Да, это прежде всего, — произнес Корран, складывая документы в стопку. — Потом я начну приводить в порядок территорию. Половина заборов ветхие. Я должен заняться сараями и загонами, навести порядок в конюшнях…

— Думаю, что помимо этого ты должен заняться хозяйским домом, — сказала она, выкладывая лук на сковороду.

Корран нахмурился:

— Дом находится на нижней строчке списка моих приоритетов.

— Первое впечатление имеет большое значение, — произнесла она.

Корран не выглядел убежденным:

— Дом не является частью инвестиционного плана.

— Они приедут сюда и войдут в дом, — заметила Лотти. — Я не предлагаю тебе ремонтировать весь дом, но, по крайней мере, нужно привести в порядок гостиную и туалет.

— Неужели ты считаешь, что Дик Роуланд заметит, что гостиная немного… обшарпанная?

— Его жена обязательно обратит на это внимание! И гостиная больше чем немного обшарпанная. Ты же не хочешь произвести на них унылое впечатление, прежде чем они отправятся осматривать все поместье!

Корран размышлял:

— Я не могу позволить себе купить новую мебель.

— Мы можем воспользоваться мебелью, которую купили для коттеджей, — сказала Лотти. — Нам понадобится парочка диванов и журнальный столик. Сделаем обстановку простой. — Она помешала лук на сковородке, разволновавшись от планов по предстоящей работе. — Не так много времени нужно на то, чтобы содрать старые обои, чтобы не было видно отметин от гвоздей для картин. И мы могли бы отчистить пол песком. Если ты хочешь произвести впечатление на этого парня, Корран, ты должен принять его должным образом, — подытожила она. — Я знаю, что говорю.

— Я полагаю, ты делала подобного рода вещи, занимаясь связями с общественностью, — произнес Корран, и Лотти прикусила губу. Она уже забыла о том, что притворилась перед ним, будто работала специалистом по связям с общественностью.

— Да, чем-то подобным, — сказала она. Ей в голову пришла идея. — Как долго они здесь пробудут? Не останутся на ночь?

Его светлые глаза понимающе сверкнули.

— Нет, они планируют провести ночь в Форт-Уильяме.

— Уф! По крайней мере, мне не придется готовить изысканную еду.

— Я предложу им чашку чаю, — произнес Корран. — И еще куплю упаковку песочного печенья.

Но Лотти не собиралась угощать Роуландов магазинным печеньем. Она должна постараться и приготовить булочки. И на этот раз они у нее получатся!


Лотти осталась очень довольна отремонтированными коттеджами. Корран установил в них новое кухонное оборудование, оснастил ванные комнаты и сам отделал их плиткой. А Лотти в это время занималась уборкой и покраской. На пол положили ковры. Комнаты теперь выглядели просто, но стильно.

1 ... 24 25 26 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Задача со многими неизвестными - Джессика Харт"