Книга Департамент "Х". Прицел бога - Сергей Самаров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я тоже, – согласился Кирпичников. – Если только эти свидетели не нужны нам живыми и здоровыми. Но их следует увозить с собой... что нам, возможно, и придется вскоре попытаться сделать.
– А такое может случиться?
– Такое должно случиться, – сказал Вельчанинов. – Это входит в наши планы.
– Будем стараться, – Турумтай улыбнулся, как оскалился, сверкнув ослепительно белыми зубами, и непонятно было, одобрял он планы российской оперативной группы или не одобрял. – Думаю, мы справимся с задачей. Если местные жители нас поддерживают, ничего невозможного нет.
Тем временем спецназовцы в полном составе покинули автобус и уже успели разгрузить грузовик. Турумтай озадаченно посмотрел на контейнеры, выставленные рядом с задним бортом машины, стоящей с включенным двигателем и ждущей разрешения, чтобы отъехать. Свои сомнения иранец решил высказать сразу:
– Вы хотите тащить это с собой?
– Хотелось бы, – сказал полковник. – Это серьезное оборудование, которое обеспечит нам некоторое преимущество над противником. Насколько я знаю, существовала предварительная договоренность о переброске груза в Афганистан вертолетом. Я понимаю, что планы пришлось корректировать. Сейчас такой возможности нет?
– Отчего же... Есть возможность. Но тогда нам придется делать базу в Торбете-Джам, а не в Торбете-Хайдерие, как планировалось в связи с переносом сроков. Груз тяжелый?
– Около тонны, – ответил оказавшийся рядом Гималай Кузьмич Слепаков. – Основная тяжесть – генератор и запас дизельного топлива к нему.
– Это все очень нужно?
Кирпичников пожал плечами.
– Не так, чтобы без этого не обойтись, но, в принципе, может оказаться необходимым. И даже очень полезным. Да и вам, думаю, стоит на это посмотреть. Наше присутствие здесь, честно говоря, помимо основной задачи, имеет и дополнительную: продемонстрировать вам возможности некоторых образцов спецтехники. Кажется, ваше командование было поставлено в курс дела, и вам лично отводилась роль человека, который должен дать оценку.
– Да, я в курсе... Значит, будем брать с собой спецтехнику и проводить демонстрацию в боевых условиях. Хорошо, и это сделаем, – согласился подполковник Турумтай. – Проходите в здание. Дежурный покажет вам, где разместиться, а я на узел связи заскочу. Мне нужно дать некоторые указания, чтобы изменили нам место базирования.
– А изначально что предполагалось? – спросил Вельчанинов.
– Изначально, до изменения графика, мы предполагали базироваться в Торбете-Джам, но после изменения сроков хотели перенести базу в Торбете-Хайдерие, потому что там все готово к приему. Но на новой базе нет вертолетной площадки.
– Может быть, есть смысл просто подогнать вертолет на новую базу; мы там его загрузим и сразу вылетим. Не понимаю, в чем проблема?
– Проблема в том, что груз должен доставляться вместе с гуманитарной помощью населению Афганистана. Погрузка происходит под контролем сотрудника гуманитарной миссии ООН. Миссия располагается в Торбете-Джам, там же и склады ООН. Контролер миссии груз не осматривает, и у нас уже есть план, как подать ваше оборудование. Но пассажиров в вертолет не пустят, тем более пассажиров с европейской внешностью. А мы с вами должны были следовать своим ходом. Из Торбете-Джам нам до границы можно добраться за несколько часов – осуществили погрузку и отправились. В нужном месте по ту сторону границы нам его выгрузят, и вертолет полетит дальше. Из Торбете-Хайдерие вертолеты в Афганистан не летают, а для грузов ООН воздушный коридор дают американцы. С новой же базы мы должны были бы на машинах добираться до границы, а потом уже идти своим ходом. Но там тропа идет через сложный горный перевал, с таким грузом через него не перебраться. Сезон не тот. В горах снег и, возможно, лавины. Люди без груза пройдут, хотя и это опасно; а с тяжелым грузом вообще не пройти.
– Я должен следить за погрузкой, – сказал Гималай Кузьмич.
– Это невозможно. На вертолетной площадке сидит вредный мексиканец. Он раньше работал таможенником на границе с США. Говорят, его за вредность несколько раз пытались убить. Тогда таможенника перевели в ООН – спрятали, таким образом, от мести наркоторговцев. Но он и здесь выказывает вредный характер.
– А гуманитарные грузы откуда? – спросил Кирпичников. – Тоже мексиканские?
– Нет. Европа.
– Гималай Кузьмич в совершенстве владеет испанским языком. Скажем, он испанец, и сопровождает испанские грузы. Это реально? Документы можно сделать? – предложил Кирпичников. – Неужели в афганских кишлаках не нужны испанские дизельные электростанции? Кстати, у нас электростанция именно такого производства, придраться не к чему.
Турумтай задумался только на секунду, потом улыбнулся, уже без оскала.
– Это будет даже красиво. Документы мы, конечно, сделаем, это не должно быть проблемой. В прошлом году мне за два часа сделали американский паспорт, с которым я уже трижды летал в Англию. Никто даже не заподозрил, что я не американец. А в самом ООН с документами такая путаница, что можно просто написать что-то от руки на не понятном контролеру языке, поставить печать ближайшей мечети – и это, вне всякого сомнения, пройдет. Тем более говорящий по-испански всегда найдет общий язык с мексиканцем, потому что каждый мексиканец считает себя хоть чуть-чуть испанцем и мечтает жить в Испании... Отдыхайте, пока я займусь делами.
Не дожидаясь ответа, подполковник Турумтай скользнул куда-то в темноту. В движении он и в самом деле был очень быстрым и оправдывал свое имя...
Конечно, группа Кирпичникова значительно добавила хлопот Турумтаю. Но он для того и привлекался в эту операцию, чтобы взять на себя часть трудов, а Иран надеялся получить за это удовлетворение собственных военно-технических интересов. Поэтому Турумтай брался утрясти любые сложности в организационных вопросах и выбрать наиболее удобный вариант для решения возникающих проблем.
Группе отвели под отдых большую комнату без всякой мебели. Но вдоль стен были уложены на азиатский манер толстые ватные одеяла. На одно можно было лечь, другим – укрыться; третье, сложив или скатав, – использовать вместо подушки. Не зная, когда удастся полноценно выспаться в следующий раз, все бойцы легли спать, кроме Ставровой, которая засела за свой ноутбук.
– Тамара Васильевна, почему не отдыхаешь? – строго спросил Кирпичников.
– В меня сон уже не лезет, – улыбнулась майор. – Набралась с избытком. Кроме того, в самолете не разрешили включать ноутбук – у них нет защиты от посторонних электронных приборов. А я только перед отлетом получила диск с симулятором программы управления проекционными установками вместе с программой анимации. Нужно хотя бы на симуляторе все посмотреть и опробовать. Потом на это может не хватить времени. Та установка, с которой мы сталкивались в первой командировке, проецировала изображение на облака. Это достаточно просто. А нынешняя должна давать трехмерное изображение на землю. Включаются в работу два дополнительных лазера. У всех лазеров автоматическая синхронизация работы, и потому дополнительных трудностей это не создает. Принцип управления почти такой же, хотя сама установка намного сложнее... Короче, опробовать все равно нужно. Хочется во избежание ошибок «набить руку».