Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Таинственная женщина - Жорж Онэ 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Таинственная женщина - Жорж Онэ

166
0
Читать книгу Таинственная женщина - Жорж Онэ полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:

– Успокойтесь, сударыня, ваша сердитая собачка жива и здорова, хотя подвергалась большой опасности! Прошу извинения, но согласитесь, что не мы были зачинщиками ссоры.

Дама взяла на руки собачку и шлепнула ее, приговаривая сердито:

– Ах ты негодная! Моська лает на волка!

Теперь Марсель мог свободно разглядеть ее. Красота незнакомки поразила его, и он невольно залюбовался прекрасным личиком, золотистыми волосами, кроткими, полными неги карими глазами и красиво очерченными пунцовыми губами. Она дышала такой девственной чистотой, что всякий принял бы ее за юную девушку, если бы глубокий траур не выдавал в ней вдову. Взглянув на незнакомца, она сказала с очаровательной улыбкой:

– Благодарю вас, сударь, за вмешательство. Сожалею о вашей бедной собаке, которая поплатилась только за то, что собиралась защищаться.

– Сударыня, нельзя ставить на одну доску это прелестное крошечное животное и этого бродягу, привыкшего к шипам и колючкам. Но мне крайне неприятно, что это происшествие испортило вам прогулку… Вы можете свободно гулять в этом месте. Я привяжу свою собаку.

– Судя по вашим словам, – проговорила молодая вдова, – я нахожусь на вашей земле… Прошу извинить меня. Я приехала сюда с братом лишь два дня тому назад и еще не успела осмотреться… Я не знаю никого, кто мог бы объяснить, где мне дозволено гулять…

– Сударыня, вы можете гулять где вам вздумается… Вы, вероятно, живете на вилле «Утес»?

– Да, сударь…

– Так вам удобнее всего гулять в этом лесу. Здесь вы редко кого-нибудь встретите. Приходите когда вам вздумается.

Она пробормотала смущенно:

– Благодарю вас…

И, поклонившись, медленно удалилась грациозной походкой. Марсель долго следил за ней, очарованный, потом подозвал собаку, приласкал ее, как будто извиняясь за несправедливое отношение, и молча направился домой. Пообедав, он долго курил в саду, потом лег спать, и в эту ночь его впервые не тревожил образ рыжей соблазнительницы.

На следующий день молодой человек остался дома. Он работал в своей лаборатории, когда дверь шумно распахнулась, и на пороге появился Бодуан.

– Как вы сюда попали? – спросил Марсель. – Вас, вероятно, отец прислал?

– Да, сударь, и вся семья шлет вам сердечный привет… Я пока останусь у вас.

– Для чего?

– Я буду вам прислуживать.

– Ну ладно, милый Бодуан, устраивайтесь тут. Ваше присутствие, полагаю, не будет лишним. Здешние жители очень симпатичны, но не особенно смышлены…

– Мы тут все устроим, месье Марсель, – заверил молодого Барадье преданный слуга.

Он обошел лабораторию, внимательно осматривая все предметы, лежавшие на столе, и реторты на полке.

– Так это ваш рабочий кабинет, месье Марсель? Кто же его убирает?

– Никто. Я никого не пускаю сюда, – последовал ответ.

– Да, это видно. Но теперь я буду мыть ваши приборы… Я умею с ними обращаться… Что же, вы продолжаете опыты генерала?

– Я еще не успел приняться за них, у меня была другая работа… Но собираюсь приступить к ним на днях… И я рад, что вы приехали, Бодуан: мне нужен опытный помощник… А вот, смотрите, какие нежные зеленый, розовый и голубой оттенки я получил на днях!

Он держал в руках мотки шерсти, любуясь их красивым цветом.

– Бедный генерал Тремон навел меня на эти опыты. Вот если бы он ограничился техническими исследованиями, то был бы жив и здоров и нажил бы, вероятно, большое состояние. Но он относился с пренебрежением к изобретениям, предназначенным служить промышленности. Он думал лишь о государстве, хотел служить ему одному… А теперь, милейший Бодуан, идите устраивайтесь в своей комнате. Сегодня же вы приступите к исполнению своих обязанностей.

Марсель остался в лаборатории один, но работать он не мог, какая-то смутная тревога охватила все его существо. Он уселся возле открытого окна в широкое кожаное кресло и, отдавшись своим думам, блуждал взглядом по зеленым холмам, будто надеясь увидеть там тонкий, изящный силуэт дамы в трауре. Наконец в пять часов он спустился в сад, миновал клумбы, засаженные розовыми кустами, и подошел к реке полюбоваться хрустально чистой водой, как вдруг звонок у калитки вывел юношу из задумчивости. Он оглянулся и увидел направлявшегося к нему в сопровождении привратника красивого, изящно одетого молодого человека высокого роста, с голубыми глазами и русыми, изящно завитыми усами. Подойдя к Марселю, тот снял шляпу, отвесил почтительный поклон и сказал с итальянским певучим акцентом:

– Имею ли я удовольствие говорить с господином Марселем Барадье?

– Да, сударь, – ответил Марсель, с любопытством вглядываясь в незнакомца. – Чем обязан честью вашего посещения?

Молодой человек бросил взгляд на удалявшегося привратника, затем произнес несколько высокомерно:

– Позвольте, сударь, представиться. Я граф Чезаро Агостини, из рода князей Бривиеска. Я живу с сестрой на вилле «Утес». Я пришел поблагодарить вас за ваше внимание, за любезное разрешение гулять в вашем лесу…

– В этом нет ничего особенного, – ответил молодой Барадье. – Случай свел меня с вашей сестрой. Она здесь никого не знает… Мне показалось, что она ищет уединения… Я счел своим долгом предложить ей то, что мог, вот и все.

Граф Чезаро грациозно поклонился, причем красивое лицо его омрачилось.

– Сестра моя действительно грустит, – сказал он со вздохом, – она пережила тяжелое горе… Самоотверженно она ухаживала за больным мужем, который был значительно старше ее… Он умер некоторое время назад… Для поправки здоровья она приехала сюда, рассчитывая найти тут покой и тишину… Нам очень расхвалили воды Ара, но больше всего мы рассчитываем на действие чистого воздуха, в котором сестра моя нуждается больше всего после долгого пребывания у постели умирающего…

– Вы с сестрой приехали из Италии? – спросил Марсель.

– Нет, – ответил Чезаро. – Мадам Виньола была в Париже, я поехал туда за ней… Мы вернемся в Неаполь, где и думаем поселиться… Но не раньше осени… Да, все это очень, очень печально!

Марсель видел, что граф Чезаро не особенно торопится уходить, и поскольку его общество было приятно хозяину дома, то он повел гостя к аллее, в тени которой стояло несколько садовых стульев.

– Прошу вас, сударь, садитесь.

Итальянец небрежно опустился на один из стульев, вынул из кармана золотой портсигар и протянул его Марселю:

– Не угодно ли сигарету?

– С удовольствием, – ответил молодой химик.

1 ... 24 25 26 ... 70
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Таинственная женщина - Жорж Онэ"