Книга Заводная кукла - Картер Браун
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Блаженная улыбка изогнула губы Лайзы, когда она услышала громоподобный взрыв на другом конце провода. Она весело подмигнула мне, ожидая, когда сможет продолжить:
— Да, да, похоже, он разносит весь ваш кабинет!
— Кто он такой? — Тайлер задыхался от ярости. — Вы хоть взглянули на него, сумеете описать его внешность?
— Со слов сторожа я поняла, кто это, — возбужденно ответила Лайза. — Это Рик Холман!
— Холман? Этот... — Почему-то последовало молчание. Потом он сказал:
— Отлично! — Генерал принял на себя командование. — Откуда вы звоните?
— Из аптеки на углу. Я не стала ничего говорить сторожу, а судя по звукам из вашего кабинета, я думаю, Холман там еще пробудет какое-то время.
— Прекрасно! — яростно гаркнул Тайлер. — Этим я займусь сам, и вам не надо ни о чем беспокоиться. Отправляйтесь домой!
— Хорошо, Тайлер, спасибо, — любезно поблагодарила она.
— Эй, Лайза! — Он мгновение поколебался. — Вы молодчина!
Она осторожно положила трубку на рычаг, посмеиваясь про себя, потом посмотрела на меня.
— А теперь объясните мне, Холман, для чего я ему звонила?
— Прежде всего для того, чтобы уладить ситуацию с кабинетом, не заставляя меня раскладывать по местам тысячи этих дурацких бумажек... И если я прав в своих предположениях, то с этого момента начнется цепная реакция.
— Вы, очевидно, хотите, чтобы я открыла рот от изумления? — Она ошеломленно потрясла головой. — Неужели вы не можете мне сообщить ничего более конкретного?
— Нет! — Я улыбнулся. — Нет, ибо я не уверен, что звонок сработает, а мне не хочется оказаться в дураках.
Так что огромное спасибо за помощь, Лайза, и спокойной ночи.
— Вы хотите отделаться от меня? — спросила она недовольно. — Почему?
— Если все получится, как я предполагаю, здесь может оказаться довольно жарко.
— Я, кажется, рискну остаться, — медленно произнесла она.
— У вас могут быть неприятности, и довольно серьезные, — возразил я.
— И все же я рискну!
— Вас могут даже ранить.
— Я все поняла.
— Что ж!..
Я расстегнул пиджак и вытащил свой тридцать восьмой, чтобы проверить его. Это был разумный поступок, а не попытка напугать Лайзу. Но я не был уверен, что не пожалел бы, если бы она оставила меня одного.
Лайза наблюдала за мной с вежливым интересом, пока я не засунул пистолет обратно за пояс.
— Вы собираетесь в кого-нибудь стрелять, Рик?
— Надеюсь, что нет.
— Если все же будете, предупредите, чтобы я могла заткнуть уши.
— Непременно. — Помолчав, я сказал:
— Хочу у вас кое-что спросить... Вот вы подслушали вчера разговор между Наоми и Тайлером, не это ли заставило вас отправиться к Тони?
— Не знаю. — Забавно, она как бы защищалась. — Возможно!
— Вы с ней всегда так ссоритесь?
— Да нет, раньше подобных сцен не было. До тех пор, пока Тони не выросла и меня уже не могли обвинить, что я дерусь с ребенком в два раза меньше себя.
— Вы не можете не быть ее старшей сестрой, дорогая, как бы вы ни старались, — произнес я вкрадчиво.
— Пытаетесь мне что-то доказать, Рик?
— Лично я убежден, что Тони необходим кто-то вроде вас, единственный человек рядом с нею, который не смотрит на нее с точки зрения выгоды. Фактически она в вас очень нуждается. — Помолчав, я убежденно добавил:
— А дальше может быть еще хуже!
— Рик! — Ее зеленовато-серые глаза тревожно смотрели на меня. — Так вы считаете, что, возможно, мне следовало бы...
Скрипнула где-то дверь, в коридоре послышались быстрые приближающиеся шаги.
— Кто это? — спросила она, и на ее лице появилась тревога.
— Прямая связь в обратном направлении! — весело ответил я. — Звонок мистера Моргана Дэвису Вогану.
Первым влетел в комнату Уолт Ламсден, пистолет в его руке как-то не гармонировал с представлением о его респектабельности, зато одежда являла собой венец портновского искусства.
Он улыбнулся, но его улыбка не доставляла удовольствия. Затем он увидел Лайзу, его глаза одобрительно сощурились, ибо они осуществляли серьезную задачу: исследовали ее анатомию. Вернее, он ощупывал ее глазами, дюйм за дюймом. Лайза неожиданно покраснела и закусила нижнюю губу.
Следом в дверях появился Дэвис Воган, словно ящерица, вынырнувшая погреться на солнышке.
С минуту он изучал меня своими холодными немигающими глазами, заметил присутствие Лайзы и мысленно отнес этот факт к разряду требующих выяснения.
— Не знал, что незаконное проникновение в чужие кабинеты тоже принадлежит к числу ваших талантов, Холман! — сухо прошелестел он. — Но после убийства, полагаю, вы ни перед чем не остановитесь?
— Вы же прекрасно знаете, как это бывает. — Я слегка пожал плечами. — Все развивается постепенно. От маленьких кафе и дансингов вы перешли к партнерству в делах компании по производству пластинок, а затем проникли в агентство «Новые таланты».
— Он еще умничает? — произнес Ламсден со злобной усмешкой на лице. — Невольно проникаешься еще большим уважением к вам, шеф.
— Или к простаку, — досказал я, — которого ничего не стоит обвести вокруг пальца.
— Простака? — нахмурился Воган.
— Простака для партнерства. — Я улыбнулся ему:
— Я говорю об истории, которую вы сегодня выложили Мэсси. Неужели вы и в самом деле всему этому верите?
— Поосторожнее, Холман! — крикнул Ламсден.
— Разумеется, да, — сухо кивнул Воган. Его неприятные глаза смотрели на меня без всякого выражения, и это, черт побери, нервировало гораздо сильнее, чем все истерические вопли Ламсдена. — Я совершенно ясно изложил Мэсси сегодня утром, что, поскольку вы убили Ларри, у меня нет выбора: я должен так же поступить с вами. Вопрос принципа.
— Неужели вам не пришло в голову, что они обманули вас самым наглым образом, приятель? — холодно произнес я. — Я не сталкивал вашего парня с террасы и могу это доказать!
— Сомневаюсь, чтобы у вас были шансы.
— Я проторчал достаточно долго в этом мавзолее в ожидании вашего приезда и можете быть уверены: не располагая доказательствами, я не стал бы вас вызывать!
— При чем тут вы? — фыркнул он. — Кто-то случайно узнал, что вы находитесь здесь, и позвонил Моргану, а тот сообщил мне.
— Этот любезный «кто-то», позвонивший Моргану, Лайза Простетт, — усмехнулся я и показал на Лайзу.