Книга Дочери Тьмы - Лиза Джейн Смит
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Убили колом… колом? — задохнулся Марк.
— Да, колом из штакетника.
— Она уже была мертвой? — обратилась к РовенеМэри-Линетт. — Но тогда с какой стати вы закопали ее на заднем дворе?
— Бросить ее в подвале было бы просто непочтительно.
— Так почему вы не отнесли ее на кладбище?
Ровена растерялась.
А Джейд сказала:
— Хм… видели бы вы тетю Опал!
— Она выглядела не так чтобы очень… — сказалаКестрель. — Нечто твердое и окоченевшее. Можно сказать, настоящая мумия.
— Вот что с нами произошло, — почти извиняющимсятоном произнесла Ровена.
Мэри-Линетт оперлась спиной на плечо Марка и попыталасьпо-новому взглянуть на происходящее. Голова у нее шла кругом.
— Итак… вы просто пытались спрятать ее. Но все равно…вы что-то сделали с Тоддом Эйкерсом и Виком Ким…
— Они напали на нас, — прервала ее Джейд. —Они задумали очень плохое и схватили нас за руки.
— Они?.. — Мэри-Линетт внезапно села. Ей сразу жевсе стало ясно. — О боже мой! Эти сопляки!
Почему это не пришло ей в голову раньше? Тодд и Вик… Впрошлом году ходили слухи, что они напали на девушек из Вестгроува. А теперьони пытались проделать то же самое и с этими, и…
Мэри-Линетт открыла от изумления рот, потом вдруг фыркнула ирасхохоталась.
— Ой, нет… О… надеюсь, вы хорошо их отделали?..
— Мы только укусили их немножко, — сказала Ровена.
— Жаль, меня там не было! Вот бы на это посмотреть!
Мэри-Линетт смеялась. Ровена улыбалась. Кестрель злорадноухмылялась. И внезапно Мэри-Линетт поняла, что никто больше не собираетсядраться.
Все глубоко вздохнули, вновь сели и посмотрели друг надруга.
«Они выглядят не так, как обычные люди, — подумалаМэри-Линетт, пристально разглядывая сестер, освещенных луной. — Еслизнать, то это так очевидно!»
Да, они были необыкновенно красивы. Ровена с ее мягкимикаштановыми волосами и приятным лицом; Кестрель с ее звериной вкрадчивостью изолотистыми глазами; Джейд с изящными чертами лица и сияющими, как звездныйсвет, волосами. Три грации, но только свирепые.
— Ладно, — мягко сказала Ровена. — Похоже, унас возникла ситуация, в которой придется как-то разбираться.
— Мы не собираемся на вас доносить, — сказал Марк.
Они с Джейд не отрывали взгляда друг от друга.
— У нас тут появились Ромео и Джульетта — вот с чемнужно разобраться. — Мэри-Линетт взглянула на Ровену.
Но Кестрель также обратилась к Ровене:
— Неважно, что они обещают. Откуда мы знаем, что имможно доверять?
Ровена задумалась, взгляд ее блуждал по всей поляне. Затем,вздохнув, она кивнула:
— Есть только один способ. Кровные узы.
Брови Кестрель взлетели вверх:
— Ты серьезно?
— Что это? — спросила Мэри-Линетт.
— Кровные узы? — растерялась Ровена. — Ну,понимаешь, это вроде обряда братания. — Поймав взгляд Мэри-Линетт, онапояснила: — Это свяжет родством наши семьи. Нечто подобное один из нашихпредков сделал когда-то с семьей ведьм.
«Ведьмы… — подумала Мэри-Линетт. — Вот… чертвозьми! Значит, ведьмы тоже существуют. Интересно, сколько же еще существуеттакого, о чем я не знаю?»
— Вампиры обычно не живут с ведьмами, — продолжалаРовена. — И у Хантера Редферна — этого самого нашего предка — была с ниминастоящая кровная вражда в шестнадцатом веке.
— Но он был тогда бездетным, — весело подхватилаДжейд. — И ему понадобилась помощь ведьмы, иначе бы род Редфернов на немпрервался. Так что ему пришлось помириться с ведьмами и совершить обрядбратания. Но после этого у него рождались одни дочки! Ха-ха!
Мэри-Линетт прищурилась. «Ха-ха?»
— Поэтому мы немножко ведьмы. Как и всеРедферны, — спокойно пояснила Ровена.
— Наш отец обычно говорил, что именно поэтому мы такиенепослушные, — добавила Джейд. — Это у нас в генах. Потому что всемьях ведьм командуют женщины.
Мэри-Линетт уже почти полюбила ведьм.
— Ха-ха!
Марк искоса бросил на нее игривый взгляд.
— Мы можем провести такой обряд прямо сейчас, —предложила Ровена. — Мы навсегда станем одной семьей. И никогда не сможемпредать друг друга.
— Без проблем, — сказал Марк, продолжая смотретьна Джейд.
— Я — не против, — сказала Джейд, одарив Маркалучезарной улыбкой.
Но Мэри-Линетт задумалась. То, о чем говорила Ровена, былосерьезным делом. Такое не делается по простой прихоти. Это вам не щенкабездомного подобрать. Это больше похоже на заключение брака. Ответственность навсю жизнь. И если эти девушки и не убивали людей, то они убивали животных.Убивали зубами.
Но люди тоже убивают животных. И не всегда ради пищи. Развепить оленью кровь хуже, чем делать обувь из кожи оленят?
Кроме того, как ни странно, она уже чувствовала близость сэтими тремя сестрами. За последние несколько минут с Ровеной у нее установилисьболее тесные отношения, чем с любой из школьных подруг за всю ее жизнь.Симпатия и уважение каким-то непостижимым образом превратились в полноедоверие.
К тому же разве у них есть выбор?
Мэри-Линетт взглянула на Марка, затем на Ровену и медленнокивнула:
— Ладно.
Ровена повернулась к Кестрель.
— Значит, дело за мной? — спросила та.
— Мы не можем сделать это без тебя, — сказалаРовена. — Ты же знаешь.
Кестрель смотрела вдаль, прищурив золотистые глаза. В лунномсвете, на фоне темных деревьев, ее профиль был само совершенство.
— Это будет означать, что мы никогда не вернемся домойи породнимся с отребьем. Они этого не потерпят.
— Это кто отребье? — встрепенулся Марк.
Ему никто не ответил. Джейд с особым чувством достоинствапроизнесла:
— В любом случае я не хочу возвращаться домой. Я люблюЧужака. И собираюсь рассказать ему о Царстве Ночи. А все остальное мнесовершенно безразлично.
Марк открыл было рот, чтобы протестовать, как подумалаМэри-Линетт, против того, чтобы Джейд так рисковала ради него, но тут Джейдрассеянно добавила:
— И ей, конечно, тоже.
Марк закрыл рот.
Ровена сказала:
— Кестрель, мы зашли слишком далеко, у нас нет путиназад.