Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Грязная история - Фридрих Незнанский 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Грязная история - Фридрих Незнанский

304
0
Читать книгу Грязная история - Фридрих Незнанский полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:

— Не мое, конечно, дело, — обратился тихо к Гале Плетнев, — но ты правильно сделала, что отшила этого чмыря. Какой-то он совсем несимпатичный. Я бы даже сказал, отвратительный. Надеюсь, я тебя не обидел?

— Вот еще! — брезгливо передернула плечами Галя. — Считай, что это моя ошибка молодости.

Боксер и Валерчик с места не трогались, чего-то ожидали.

— Сучка…Улизнет-таки… — с ненавистью процедил Валерчик и сплюнул сквозь зубы.

Такси подкатило к бордюру, и Плетнев словно только теперь заметил обоих парней.

— Ребят, подвезти, может? — миролюбиво предложил он. — Командир, — обратился он к водителю, — попутчиков возьмем?

Тот пожал плечами и пробурчал что-то вроде «Хозяин — барин». Но парень, похожий своим расплюснутым носом на боксера, враждебно ответил:

— Не надо! Нам не по пути.

— Ну как знаете… — Плетнев пропустил вперед Галю, сам сел рядом и захлопнул дверцу.

— Трогай, командир, — обратился он к водителю. — Пока прямо…

Машина с визгом отъехала от бордюра.

У Валерчика от злости даже свело скулы. Мерзавка, сколько же за ней чесать? А тут еще Боксер со своими наездами….

— Ну, Валерчик, плохо ты своих шлюх воспитываешь. Не слушаются они тебя! — Боксер тяжелым взглядом сверлил приятеля.

— Да я думал, ты ему дашь в дыню… — начал оправдываться Валерчик.

— Я? — поразился Боксер. — А ты на что? Зашугался? Сыкун заломный… — Он презрительно сплюнул сквозь зубы и достал мобильный телефон.

Валерчик на всякий случай отступил от него на шаг, опасаясь, что тот может и в зубы дать. Но Боксер уже говорил по телефону:

— Слушай, Баул, помощь нужна…


Плетнев обнял за плечи Галю и уютно устроился на заднем сиденье. Она несколько раз обеспокоенно оглянулась, а потом и вовсе вывернула шею так, чтобы постоянно видеть следующую за ними машину.

— Ты что, боишься их? — наконец спросил Антон у девушки. — Они тебя обидели?

Галя помотала головой.

— С чего ты взял? Просто придурки. И потом… мне с тобой ничего не страшно.

Плетнев понял, что она врет. Те бандюги явно преследовали их и совсем не собирались отставать.

— Слышь, командир, оторвись от той серенькой «шкоды», что на хвост нам села. Раздражает она меня, — попросил он шофера.

Водитель молча дал по газам, завернул в один переулок, потом другой и выехал на улицу, которая, как предположил Плетнев, шла параллельно их прежнему маршруту.

Галя благодарно взглянула на Антона, обняла его за шею и стала целовать — сначала как бы дразня, а потом настойчиво и жарко впиваясь в его губы, слегка покусывая их. У Плетнева перехватило дыхание. Вот это класс! Если она так умеет целоваться, какая же она тогда в постели? Он слегка заерзал. С одной стороны, ее поцелуи очень заводили, но с другой — как-то непривычно было целоваться на глазах у постороннего человека. При всем том что Плетнев отнюдь не исключал дальнейшего развития их отношений, он не любил прилюдно демонстрировать свои чувства.

Водитель молча ехал уже минут пять, поглядывая в зеркало на подвыпившую парочку, которая обнималась и уже готовилась приступить к более смелым действиям. Это действовало ему на нервы. Водитель считал, что машина — средство передвижения, а не бордель на колесах. Но делать замечания пассажирам было не в его правилах, и он недовольным голосом спросил:

— А дальше-то куда?

— Направо, к старому причалу, — скомандовала Галя.

Водитель понимающе хмыкнул и повернул руль.

— Куда мы едем? — удивился Плетнев ее фантазии. На причале у него тоже еще не бывало сексуального опыта.

— Ко мне. Все будет шелк и шоколад, парень. Только… по веревке забраться сможешь?

— Люблю приключения, — усмехнулся Плетнев. — Ты что, в башне живешь? А может, тебя вовсе и не Галей зовут, а Джульеттой? Ты уж лучше сразу предупреждай. Хотя оказаться в роли Ромео мне уже как-то поздновато. Но, наверное, в этом тоже есть своя прелесть. Да, Галочка?

— Приключения я тебе гарантирую, — улыбнулась в ответ девушка.

И она его не обманула. Стоило такси скрыться из виду, как Галя подвела Плетнева к двухпалубному кораблику, пришвартованному бортом к причалу. Он покачивался на легких волнах и поскрипывал снастями. Пахло морской водой, немного тухловатой. Да это и неудивительно. Волна прибивала к берегу всякую всячину. Пустые пластиковые бутылки, окурки, огрызки яблок, арбузные корки, одноразовые тарелки и стаканчики. Он заметил даже несколько использованных презервативов, и ему стало неприятно. Сколько всякого мусора народ выбрасывает в море. Прямо свинство. Небось у себя дома такой свинушник не устраивают…

Быстро темнело, и Плетнев был этому даже рад. Потому что их проникновение на корабль носило явно криминальный характер. Сначала Галя оглядела палубу и, не заметив ни единой души, подошла к краю причала. По борту корабля свисал канат, и она ловко ухватилась за него, а потом быстро, как обезьянка, вскарабкалась и очутилась на нижней палубе. Плетнев в недоумении наблюдал за ней, раздумывая, стоит ли следовать ее примеру. Но Галя не оставила ему выбора.

— Ну? Чего встал? Давай… — тихим голосом позвала она его, свесившись через борт, и энергично замахала рукой. В вырезе ее топика так же свесились ее пышные груди, и Плетнев подумал, что нет никакого резона противиться желанию, которое уже очень сильно беспокоило его. Девица излучала такую сексапильность, что он только крякнул, предвкушая все мыслимые наслаждения. А ведь ее изобретательность тоже дорогого стоила. Прежде чем овладеть ею, предстоит взобраться на корабль. То есть преодолевать препятствия. Занятно…

Плетнев усмехнулся. Приключения так приключения. Он поймал канат и так же ловко вскарабкался вслед за ней. Над трапом парусила растяжка с выцветшей надписью «Отель „Ставрида“. Они осторожно пошли по узкой палубе, Галя приложила к губам палец. В иллюминаторах горел свет, и девушка остановилась возле одного, услышав голоса.

— Нагнись, — прошептала она Плетневу, и они оба чуть ли не на корточках быстрыми шажками проскользнули под иллюминаторами. Галя остановилась у небольшой двери, которая вела в помещение с каютами. Достала из сумочки железную оконную ручку и вставила в квадратное отверстие, осторожно повернув ее. Дверь открылась бесшумно, и она нырнула внутрь, призывно махнув Плетневу рукой.

На таком суденышке Плетневу бывать не доводилось, поэтому он с любопытством вертел головой, удивляясь запущенности корабля. Стены давно не красили, грязные двери по обе стороны коридора кто-то захватал руками, а внизу по ним, очевидно, лупили грязными ботинками. Протертая до дыр ковровая дорожка скрадывала шаги, но отнюдь не служила украшением коридора. Наконец дошли до нужной двери и Галя остановилась, доставая ключ. Пока она засовывала его в замочную скважину, из-за угла появился паренек лет семнадцати в форменной одежде разносчика пиццы. Обе руки у него были заняты: в одной он держал коробки с пиццей, во второй — большую квадратную сумку. Только голова в бейсболке торчала над коробками. Галя от неожиданности вздрогнула. Парнишка радостно заулыбался:

1 ... 24 25 26 ... 60
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Грязная история - Фридрих Незнанский"