Книга Zомбанутый - Вениамин Шер
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прождали мы батонов весомо больше, чем четыре часа, уже начало откровенно вечереть. Далэи теперь начала нервничать уже из-за того, что с ними могло что-то случиться, и никто больше не прилетит.
Но её компьютер опять затрезвонил. Я отошёл от дивана, а девушка «взяла трубку».
— Мы подлетаем! Встречай нас на крыше, красавица! — навеселе сказал уже другой, более молодой парень, но в таком же потрёпанном камуфляже.
— Эм… Вы кто? А где господин Драхонт? — нахмурилась девушка.
— Он пилотирует глондер. Не волнуйся, встретитесь, — хмыкнул он.
— Х-хорошо, сейчас поднимусь, — неуверенно кивнула Далэи и завершила связь.
— Какие-то они, странные… — фыркнул я.
— Катастрофа многих поменяла, — пояснила девушка, отложила компьютер на журнальный столик и убежала надевать тёплые вещи.
Через пару минут она вернулась, чтобы проконтролировать, как я спрячусь. В комнате напротив нашей гостиной было маленькое подсобное помещение с какими-то электро-шкафами и некоторыми инструментами.
Я спрятался в среднем шкафу, который мы предварительно выгребли. Мы предположили, что они сюда точно не сунутся, а мне, если что, будет достаточно хорошо слышно почти весь этаж по коридорам. Это для того, чтобы я понял, когда они покинут это место.
Минут через пятнадцать я услышал приближающиеся мужские голоса. Дверь комнаты была приоткрыта, но что там происходит, видно не было. Вроде как, их там было трое, помимо моей булочки.
— Вот здесь находится запас продуктов… — услышал я вдалеке голос девушки и открывающуюся дверь.
— Повезло тебе с муженьком, красавица. Столько еды натаскал, — гоготнул кто-то из них.
— А где находится медицинская аппаратура? — спросил мужик, как раз тот самый Драхонт.
«Великий Данунах, почему у них такие тупые имена?» — подумал я, пока девушка вела их мимо меня дальше по коридору.
Минут через пять они вернулись назад и зашли в гостиную.
— Ну вот. Всё, что успели нажить за это время, — сказала Далэи.
— А риака нет? — спросил кто-то, и я услышал, как открывается дверь холодильника.
«Хрен тебе», — с улыбкой подумал я.
— Нет. Мне он незачем, — ответила девушка.
— Что за невезуха…
— Слышь, сучка. Не могла позаботиться о гостях? — недовольно выдал другой.
— П-почему вы так со мной разговариваете? — взволнованно спросила Далэи.
— Успокойся, Тьянк, — флегматично произнёс Драхонт. — Видишь ли, дорогая. Мы уже три дня в полётах. Хотелось расслабиться, — довольно добавил он.
— А потому, тебе придётся сделать так, красавица, чтобы мы расслабились без дурмана, — объявил первый, который открывал холодильник.
— Я… н-не понимаю. Ч-что вы говорите?.. — дрожащим голосом пробормотала Далэи, а я капитально напрягся, как взведённая пружина.
«Вот не зря мне всё это не нравилось!»
— Проблема в том, кроха, что в Сайскане тоже пока места нет, а потому мы заберём лишь провизию и оборудование. Центральный модуль жизнеобеспечения тоже пригодится, — сказал Драхонт.
— Но вы же обещали! И вам что, не нужен медработник⁈ — почти плача, воскликнула девушка, а потом вскрикнула, как будто её кто-то схватил.
— Молчи, сучка. Будь паинькой, и может быть, мы тебя не прирежем… — пообещал второй.
— Нет! Прошу! — завизжала Далэи и послышался хлёсткий удар.
А я больше не мог терпеть. Аккуратно открыв двери шкафа, я быстро, но на цыпочках вышел в коридор. Дверь гостиной была открыта.
Прямо за проёмом стоял тот самый батон, что вторым звонил нам. Сложив на боках руки, он с улыбкой наблюдал за тем, как боров и второй мужик с коричневой шевелюрой завалили плачущую девушку на спинку дивана раком и начали стягивать с неё одежду. У всех за спиной висели серьёзные автоматы.
От ярости привычная, но странная сила разлилась по всему телу. Не теряя ни секунды, я сделал быстрый рывок к ближайшему ублюдку и, схватив его сзади за шею, надавил так, что он практически потерял сознание.
— А НУ СТОЯТЬ! ИНАЧЕ БАШКУ ОТОРВУ ВАШЕМУ УШЛЁПКУ! — рыкнул я, а мужики ошалело обернулись, выхватывая автоматы и нацеливая на меня.
— Что за злонгова ересь! — прошипел говноголовый.
— Поверить не могу — это мертвяк! — оторопело вторил ему боров.
— Пушки вниз, я сказал! — процедил я и надавил сильнее, так, что мужик в беспомощности захрипел.
Он был ниже меня ростом, а потому мне было относительно удобно.
— Эй, сучка! Это кто такой? — прошипела шестёрка борова, взглянув на плачущую девушку, что на полу забилась к дивану. Опускать пушки они совершенно не собирались.
— Вы меня что, плохо понимаете, животные⁈ — рявкнул я опять.
Сам боров же нахмурился и сказал:
— Извини, дружище Дзонт. Будем считать, ты заражён… — и синими вспышками открыл по нам огонь!
Я успел спрятать свою башку за спину бандита, но они даже не старались целиться в меня. Когда я прыгнул в сторону, они пробили насквозь изрешечённое тело товарища и попали мне в живот.
В припадке дикой ярости я, словно человек-паук, извернулся и приземлился ногами на стену. Отпружинив от неё, полетел прямо на борова, который со страхом поглядел на меня, не успевая нацелиться. Однако второй ублюдок тоже начал палить. Я не долетел до своей цели двадцати сантиметров — мою тыкву снесло в труху синей очередью…
Глава 8
«Конец как начало»
Когда я появился на песке, ярость никуда не делась, а только наоборот усилилась. Я припал к песку и как собака стал копать руками, чтобы чёрный дым поглотил меня быстрее. И я добился своего — прошло меньше двух минут, и я появляюсь в новом теле.
Вокруг день, пустынные скалы и какое-то заброшенное здание. Несколько коллег слоняются рядом.
— Млядь, — процедил я.
Выбрал удачное место, разогнался в сторону ближайшей скалы и как бык протаранил её головой. Звук хруста, и я опять на песках. Копаю.
Появляюсь ночью в каком-то городе посреди улицы в теле зомбячки в розовом, окроплённом брызгами крови платье — не то. Аналогично разгоняюсь и со всей дури вмазываюсь головой в бетонную окантовку здания. Опять пески.
Примерно после пятидесятого суицида я перестал вести счёт, но на то, чтобы переселиться в тело и убиться, у меня уходило минут пять. Пару раз я недостаточно сильно разгонялся, а потому терял ориентацию на десяток минут, но