Книга Рыцари королевства Суролтар - Егор Буров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Пить с потомками Воина-Дракона бесполезно, они всегда остаются трезвыми, так что сегодня буду давиться этим пойлом. Кстати, освежает.
— Тогда и я закажу кувшинчик, — усмехнулся Георгий и позвал разносчицу.
Вскоре на стол поставили пузатый сосуд и вторую кружку. Сотник молчал и смотрел на ратников, которые продолжали пить эль и горланить похабные песни. Наконец Гервин не выдержал и тихо сказал:
— В городе становится опасно. Прошёл слушок, что к Кровавому жнецу из империи прибыло подкрепление в виде очередного великолепного воина. Сегодня во дворце он отрубил голову лучшему мечнику столицы. И причём речь шла не благородном воине Арин — Две секиры. О нём не прозвучало ни слова. Такое впечатление, что вашей дочери не существует.
— Как раз она исполняла роль послушной дочки, — улыбнулся Георгий. — Так вы не видели её в платье? Мы сегодня ходили на приём к королеве. Она пришла в женском наряде по имперской моде и надо признать, произвела фурор.
— Чего?
— Многим понравилась, — пояснил Георгий. — А потом один виконт предложил мне стать его слугой в обмен на особое отношение Арины к его персоне. Разумеется, оскорбление завуалировали под любезность, но я слегка огорчился и оправил его к предкам.
— Душевный вы человек, благородный Георг, чуть что не так, и душу из тела вон. Уважаю. Я бы так не смог. Нас учили сражаться в строю, чтобы опереться на плечо товарища, а вы один удар и голова с плеч.
— А кто вам сказал про голову?
— Так северяне и рассказали, — ответил сотник. — Сейчас в каждом трактире треплются, что родич Кровавого жнеца обезглавил Плесира ле Дарговельт.
— Я ему трахею и позвоночник прорубил, но голова на месте осталась.
— А они когда тело на носилки клали, так её и уронили, — пояснил Гервин.
— Вот народ, предупреждал же, чтобы не потеряли, — проворчал Георгий.
— Веселые у северян парни, могли и сами отчекрыжить, — предположил сотник. — Ну да ладно, боги решат, кто прав, а кто виноват. Я вот о чём беспокоюсь, граф ле Дарговельт влиятельный человек в королевстве. И он, как назло, из имения в столицу прибыл. Как бы чего не удумал.
— Это неприятно, но не смертельно. Я планирую податься на восток.
— Семью тоже придётся забрать, — заявил Гервин.
— Само собой, — кивнул Георгий. — А скажите, кто из аристократов приехал в город? Есть такие же, как отец этого виконта, кто сидел в имении и вдруг прибыл сюда? Просто есть у меня подозрение, что здесь что-то затевается.
— Да, до меня дошли слухи. Но аристократы говорят, что все едут на свадьбу, поэтому собрались в столице, чтобы отправиться в восточное герцогство единой колонной, — задумчиво проворчал сотник. — Однако людей они привели больше, чем нужно для охраны.
— А это ратники или кто посерьёзнее?
— Ну, не знаю, по-разному. Есть и наёмные отряды, но у Дарговельта люди в трактирах сидят и почти ничего не пьют, — ответил Гервин. — А броня у них, как на подбор — кольчуги с ног до головы. И набор не простой, а восемь колечек в два. Подобные доспехи только у высокоранговых паладинов бывают. Я, как-то раз столкнулся с таким, и если бы не Грайден, отправился бы на встречу с предками.
— А есть другие аналогичные отряды?
— Не знаю, просто этих я сегодня видел. Они тело виконта забирали.
— Много их? — поинтересовался Георгий.
— Я десяток насчитал, но думаю, около сотни наберётся.
— И сам как считаешь, что-то затевается?
— Я думать, не обучен, — почесав лоб, ответил Гервин, — но чует моё сердце, что все только и ждут решения королевы, едет она на свадьбу или нет.
— А кто её будет охранять?
— Люди герцога, — сказал сотник. — Она с наследником является символом его власти. Без ребёнка он узурпатор. За то время, что он руководит королевством, ему удалось разделить жителей на своих и всех остальных. Каждый в регентском совете тянет одеяло на себя. Первый советник говорит одно, начальник стражи другое, а северяне кутят в трактирах и задирают подолы местным горожанкам. Разумеется, их никто не любит и если что-нибудь случится, они первыми попадут под нож. Северяне сильны в строю, а в городе поодиночке от них мало проку. А аристократы обучены поединкам, так что один на один мало кто может устоять перед благородным рыцарем.
— А разве рыцари не являются конными копейщиками? — уточнил Георгий.
— На ратном поле да, но и спешившись, они великолепно фехтуют.
— Если виконт один из лучших, то честно сказать, как-то не впечатляет.
— Не надо сравнивать потомков Воина-Дракона с остальными людьми. Я слышал, что герой легенд умел превращаться в настоящего дракона, — сообщил сотник. — Простому человеку такое не под силу. Вот взять хотя бы Грайдена. Ему за девяносто, а он до сих пор любого силача в узелок завяжет. Или взглянуть на Арину. Вроде щупленькая девочка, а здорового мужика одной левой подняла и навесу держала. И заметьте, он облачился в доспехи. Таких как вы из-за угла убивают. Десяток арбалетных болтов в грудь и потом израненного режут. Внука Грайдена именно так убили. Вы бы кольчугу надели, а то ведь совсем без брони ходите. Ткнут кинжалом в толпе, и поминай, как звали.
— Так она от стрелы не убережет, — возразил Георгий. — У вас есть какой-нибудь надёжный ламеллярный доспех, наподобие того, что носит Арина?
— Благородный Георг, вы видно шутите? — усмехнулся Гервин. — Такая броня есть только у нее и сколько она стоит никто не знает, но думаю, за неё платили золотом по весу. Вам нужно что-то неприметное, чтобы под накидкой не увидели. Есть один кузнец. Он в храме служил. Заказали ему как-то сделать кольчугу под чешую дракона. Получилось красиво, а потом глава паладинов её одним ударом пробил и