Книга Брак по расчету - Ирен Беллоу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Ну и черт с ними! — презрительно ответил он. — Я провел ужасную ночь, думая о вас и о том, что вы истосковались по любви. Вы, моя милая, уснули прямо за обеденным столом, а потом не хотели отпускать меня.
От обиды, досады и смущения на глаза Флоры навернулись слезы. Пришлось крепко зажмуриться.
— Мне очень жаль, — негромко сказала она. — Я просто не знаю... просто не знаю, что сказать...
— Вот и хорошо. Раз так, молчите. А потом скажете, нравится вам это или нет. — Но он не дал ей такой возможности. Поймал губами слезу, катившуюся по щеке, а потом жадно овладел ее ртом.
Когда они наконец отпустили друг друга, у нее сладко кружилась голова. Губы распухли, тело ожило, по жилам заструилась горячая кровь. Близость Майкла пьянила ее. В его объятиях она чувствовала себя как дома.
— Разве это безрассудно? — спросил он.
— Нет. Это... сладко, — призналась трепещущая Фло.
— На вас разноцветный лифчик? — спросил он, запустив руки под ее свитер.
Увы, она не могла вспомнить, какой лифчик надела.
— А что?
— Тот, который я видел пару дней назад, был особенным.
— Я шью их сама, — пробормотала Флора и вздрогнула, когда пальцы Майкла коснулись ее сосков.
— Есть ли на свете то, чего вы не умеете? — Глаза Майкла смеялись.
— Я не умею не бояться грозы.
— Так вы останетесь? Я постараюсь, чтобы в ближайшие две недели грозы не было.
Пальцы Майкла ласкали ее груди. От этого у Флоры похолодело под ложечкой. Мысль о ласках, которые последуют вслед за этим, заставила ее испустить негромкий стон.
— Фло, — негромко, но решительно сказал он.
И тут на дорожке послышался хруст гравия. Кто-то шел к ним.
Флора окаменела. Майкл убрал руки, одернул на ней свитер, но не выпустил из объятий. Он обернулся и через капот джипа посмотрел, кто идет.
Сэм Хардинг остановился как вкопанный.
— Прошу прощения, — смущенно сказал он. — Я не знал. То есть я не знал, что...
— Все нормально, — бросил Майкл. — Что-то случилось?
Сэм почесал в затылке, пытаясь прийти в себя, и наконец промолвил:
— Вообще-то да... Где-то поблизости упал вертолет. Парни сообщили по радио, что сбились с курса, а потом у них произошла поломка. Пилот сломал ногу...
Майкл чертыхнулся и отпустил Флору.
— Дело плохо? — отрывисто спросил он.
Сэм кивнул.
— Судя по тому, что они сказали, перелом сложный. Нужно срочно организовать поиски.
— День пропал, — сухо констатировал Майкл и повернулся к Флоре. — Вы не смогли бы проводить гостей?
— Да, конечно. Что-нибудь еще? — тревожно спросила она.
— Нет, спасибо. Просто не делайте ничего, не поставив меня в известность, — сказал он и поцеловал ее в макушку. — Договорились?
Она проглотила комок в горле.
— Договорились.
— Умница.
Узнав о падении вертолета, гости быстро разъехались. Все мужчины вызвались принять участие в поисках, но Генри Макферсон решил сначала отвезти домой жену.
Полли Макферсон и Рита Смолл обняли Флору на прощание. Мод Гриффитс только пробормотала «до свидания». Джесс проводила гостей и, к удивлению Флоры, предложила ей выпить кофе.
Почему бы и нет? — подумала Флора. Джесс очень помогла мне. И, кажется, настроена дружелюбно.
— Ну, Фло, — сказала Джесс, наполнив кружки, — вчера ты просто превзошла себя.
— Спасибо. И за помощь тоже.
— Знаешь, — промолвила Джесс, глядя на нее поверх ободка кружки, — ты именно та женщина, которая нужна Майклу.
Флора застыла на месте.
— Что вы хотите этим сказать? — И тут до нее дошло. — Я вижу, Сэм даром времени не терял.
— Да, — ничуть не смутившись, ответила Джесс. — Есть одна вещь, которую тебе следует знать. Пока Долорес не ушла от Майкла, он был совсем другим. Но после развода ожесточился и теперь относится к браку очень цинично.
Значит, бывшую жену Майкла звали Долорес...
— Джесс, — с опаской спросила Фло, — зачем вы мне это рассказываете?
— По двум причинам. Во-первых, это поможет тебе лучше понять Майкла. Во-вторых, он очень много сделал для меня и я не хочу, чтобы ему снова причинили боль.
Флора посмотрела в голубые глаза Джесс, поняла, что собеседница говорит искренне, и отвернулась.
— Джесс, мы с ним слишком мало знаем друг друга. Еще неизвестно, что из этого выйдет.
— Если верить Сэму, то очень даже известно. К тому же я поняла, что на слабом интересе, который Майкл питал к Мод Гриффитс, можно поставить крест! — Джесс с жаром хлопнула ладонью по столу.
Флора мигнула.
— Когда вчера вечером она попыталась корчить из себя хозяйку, Майкл отнесся к этому очень неодобрительно, — добавила Джесс.
— В самом деле? Я...
— Насколько я знаю, ты щелкнула ее по носу.
— Да. Да, я это сделала.
— Вот и отлично. — Было видно, что Джесс довольна. — Только не говори, что тебе здесь не нравится. Ей-Богу, тебе тут самое место. А вот Долорес так и не смогла приспособиться к здешней жизни.
— Тогда зачем они поженились? — против воли спросила Флора.
Джесс красноречиво подняла брови.
— Если бы ты ее видела... — Она пожала плечами. — Они были идеальной парой по всем статьям, но ей требовалось общество. Долорес предлагала ему нанять управляющего и переехать жить в город, а Майкл наотрез отказался. Он любит ранчо и сельскую жизнь.
Флора допила кофе и встала, не зная, что и думать. Если она останется еще на две недели, чем это кончится? У них не хватит сил сопротивляться взаимному влечению...
Она посмотрела в окно. Какое будущее ждет их с Майклом? Даже если не думать о Долли... Сколько продлится их связь? Пока не пройдет страсть? Джесс недаром сказала, что после развода Майкл испытывает отвращение к браку...
Но не думать о Долли было нельзя. Флора тяжело вздохнула и повернулась к Джесс.
— Вы случайно не знаете, где Роберт?
Джесс удивилась.
— Нет. А что?
— Просто подумала... Вы не знакомы с его бывшей невестой?
Собеседница покачала головой.
— Никогда ее не видела. И все остальные тоже. Знаю только, что ее зовут Джуди. По-моему, это была типичная первая любовь.
— Так вы не думаете, что он... решил вернуться к ней?
Джесс помахала рукой.
— Понятия не имею. А что?