Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » У смерти рыжий цвет волос Том-1 - Хижняк Сергей 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга У смерти рыжий цвет волос Том-1 - Хижняк Сергей

45
0
Читать книгу У смерти рыжий цвет волос Том-1 - Хижняк Сергей полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:
class="p1">

Через некоторое время. Дом стражи города Сарфаген.

На своём рабочем месте в уютном кабинете сидит мужчина в костюме. Пошевеливая чёрными усами, он что-то записывает пером на листе бумаги.

— Господин Русольф, срочное донесение!

В кабинет без стука ворвался стражник в доспехах. Мужчина от неожиданности вздрогнул и уронил чернильницу, содержимое которой вылилось на его записи. Злость охватила его, но мужчина пытается сохранить самообладание.

— Что такого важного, что ты врываешься без стука и отвлекаешь меня от работы?

— Господин Русольф, это по поводу той девчонки.

— Я слушаю.

— Она... В общем, она одолела Асмодея на турнире.

— Какого Асмодея?

— Ну, того психа, что должен был её убить.

Лицо мужчины исказилось в гневе.

— Она что?! Вот сучка. Распорядитесь от моего имени, чтобы против неё выставляли только претендентов на чемпионский титул. Мне нужна её голова отдельно от тела.

— Будет исполнено, господин Русольф.

Стражник поклонился и вышел из кабинета. Мужчина с чёрными усами с трудом сдерживает гнев, чтобы не сломать что-нибудь в кабинете.

— Какого хрена какая-то селянка может быть таким умелым бойцом?! Если с ней не разберутся на турнире, то придётся привлекать всю стражу для её устранения. Не хотелось бы терять людей из-за какой-то шавки.

*Тук-тук-тук*

— Ну что ещё?!

— Пришло послание из дворца. Лорд Бэкл желает видеть вас у себя в ближайшее время.

— Лорд города меня вызывает? Ладно, я сейчас же направлюсь во дворец. Свободен.

Через некоторое время Русольф уже был во дворце. Он стоял перед приёмной, не решаясь войти. Собравшись с силами, он постучал в дверь и, не дождавшись ответа, вошел. Внутри он увидел ресепшн, за ним сидела девушка – помощница лорда города.

— О, это вы, господин Русольф. Лорд Бэкл вас уже ожидает, проходите в ту дверь.

Войдя в указанное помощницей место, Русольф увидел под ногами роскошный красный ковёр, на котором стоял стол. За столом сидел седой мужчина с усами.

— Подходи, Русольф, не стесняйся.

Подойдя к столу, Русольф видел лишь ковёр, стол и своего лорда.

— Вызывали, Лорд Бэкл?

— Вызывал. Что там, вы выяснили, кто устроил резню в лагере твоего пса?

— Подчинённые Люциуса, которые чудом сбежали оттуда, утверждают, что это была та самая девчонка, что устроила беспорядок на чёрном рынке.

— Опять эта сучка нам палки в колёса ставит. Что с турниром? Вы убрали её?

— Она победила человека, который должен был убить её сегодня.

— Вот как? Тогда ставьте против неё сильнейших бойцов.

— Я уже распорядился. Мы уберём её если не на турнире, то своими силами.

— Молодец, правильно мыслишь. Но старайтесь особо не привлекать внимания.

Глава 8 «В поисках улик»

Солнце близиться к закату. Я подхожу к назначенному Реем месту встречи - на мосту, который стал уже привычной для нас точкой.

— Привет, Рей. Давно ждёшь?

— Здравствуй, Гвен. Не особо, сам только пришел.

— Какие планы на сегодня?

— Вообще, если честно, у меня к тебе серьёзный разговор. Давай просто пройдёмся.

— Так о чём ты хотел поговорить?

— Я слышал, что сегодня ты одолела одного из сильнейших воинов на турнире.

Одного из сильнейших, значит... Как по мне, ничего особенного, кроме того, что он, очевидно, пользовался магией.

— Было такое. Какой-то тип, который назвал себя «Владыка тьмы». Комментатор сказал, что у него было восемь побед.

— В этом то и странность. По правилам турнира, тебя не должны были против него ставить. К тому же, этот участник имеет дурную славу убивать всех своих противников. Я считаю, что сетка участников была намеренно переписана.

— Ну и что? Всё равно он проиграл. Ещё и не был особо опасным противником для меня. Я легко с ним справилась.

Я гордо подняла голову, искоса наблюдая за реакцией Рея. Он никак не отреагировал на моё хвастовство. Выражение его лица не изменилось – всё такое же невозмутимое.

— Скажи, Гвен, ты случайно никому из дворян дорогу не перешла?

— Намекаешь, что кто-то подкупил организаторов турнира?

— Это один из вариантов. Ну, так что?

Дайте-ка подумать… Мелкие стычки со стражей, словесные перепалки с командиром стражи, взятка администрации турнира. Ничего такого, за что стоит пытаться меня убить. Разве что…

— А если предположить, что кто-то мог бы устроить драку на одном тайном, незаконном рынке. В таком случае, могли бы его владельцы открыть охоту на этого человека?

Я глупо улыбаюсь. Конечно, могли бы. Я просто не хочу признаваться себе в том, что перешла дорогу местной мафии… Глаза Рея округлились, он смотрел на меня с таким видом, словно призрака увидел.

— Гвен, только не говори мне, что ты…

— Что я? Я ничего. Я законопослушный гражданин. Просто сходила забрать свою вещь, которую у меня украли разбойники.

Я кивнула на косу у меня за спиной. Лучше ему не говорить о том, что я вообще-то рабов хотела купить. Не хочу падать в глазах Рея ещё сильнее. Этот парень и так чересчур зациклен на чести, справедливости и законопослушности.

— И почему я не удивлён?

Рей разочарованно прикрыл лицо рукой.

— Я ведь уже тебе говорил, что этот город погряз в сплошном беззаконии.

— Да, каждый раз мне об этом напоминаешь.

— Как ты думаешь, почему чёрный рынок находится в городе, где на каждом углу стоит стражник, а не в какой-то глуши в лесу?

— Почему?

— Это потому, что рынку разрешено здесь находиться.

— Ты это к чему?

— Чёрный рынок находится под защитой кого-то из дворян. Открою тебе секрет, Гвен: я уже довольно долго провожу своё расследование. Я уверен в том, что в Сарфагене процветает работорговля. И что самое страшное – кто-то из дворянства покрывает это. Ты же перешла им дорогу, а значит, что они не оставят тебя в покое. Поэтому у тебя нет другого выхода, кроме как помочь мне вывести их на чистую воду и сделать город более безопасным и свободным от беззакония.

Так вот к чему весь этот разговор. Рей хочет, чтобы я помогла ему добиться справедливости, или чего он там добивается? Законопослушности? Меня это

1 ... 24 25 26 ... 30
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "У смерти рыжий цвет волос Том-1 - Хижняк Сергей"