Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Тайны Забытого города - А. Норди 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Тайны Забытого города - А. Норди

76
0
Читать книгу Тайны Забытого города - А. Норди полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 33
Перейти на страницу:
он уже сам перестал дергаться.

Крик ужаса застрял в глотке, когда Бром увидел то, что произошло дальше: Гаррота отбросила нож в сторону, после чего, опустив ладони в разрезанный живот, медленно что-то оттуда вытащила.

Вначале Брому показалось, что руки Гарроты оставались пустыми, но когда на них упал холодный лунный свет из окна, то нечто, зажатое между ладоней Хранительницы, обрело форму.

Прозрачная тварь, словно светившаяся изнутри серебристым сиянием, напоминала жирную змею с огромной головой, ощеренной десятком острых зубов.

Извиваясь в руках Гарроты, чудовище люминесцировало в лунном свете, но длилось это не долго: Честер приставил пистолет к голове твари, затем прогремел выстрел, и Бром наконец-то провалился в спасительную темноту.

* * *

Он очнулся в своей квартире. Вернее, в квартире, которая когда-то принадлежала брату Арники, но за последнюю неделю стала для Брома родной: он узнал обстановку по постеру группы Nirvana на стене напротив кровати, в которой он лежал.

Из окна сочился тусклый серый свет, но даже он с непривычки показался Брому настолько ярким, что пришлось как следует проморгаться прежде, чем разобрать лица Арники и Честера, склонившиеся над его кроватью.

— Очнулся наконец-то, — Арника тепло улыбнулась, и от этой улыбки приятно екнуло в груди. — Я принесла куриный бульон, хотя Гаррота сказала, что есть тебе пока еще рано.

Бром попытался подняться на локтях, но вскрикнул, упав обратно в постель. Он скорчился от боли: живот горел огнем так, как будто туда высыпали ящик раскаленных гвоздей и сверху попрыгали.

— Эй, дружище, не надо так геройствовать. — Честер похлопал его по плечу. — На пару дней тебе показан строгий постельный режим.

— Утку ты мне тоже подавать будешь? — огрызнулся Бром.

Честер с невинной улыбкой развел руками, переведя взгляд на Арнику, но та сделала вид, что не расслышала вопрос. Она взяла с тумбочки пластиковую бутылку с водой и, вставив туда трубочку, поднесла ее Брому. Он жадно втянул воду, ощущая живительную прохладу во рту и пересохшем горле. Вдоволь напившись, он благодарно кивнул Арнике, и она убрала бутылку.

Вода словно вернула немного сил. Ослабевшей рукой Бром откинул одеяло, под которым лежал в одних трусах. Пришлось вытянуть шею, чтобы рассмотреть на животе свежий шрам, зашитый черными нитками. К его удивлению, рана выглядела не такой уж большой, как ему показалось ночью.

— Гаррота постаралась сделать максимально аккуратный разрез, насколько позволяли условия, — пояснил Честер: на его обычно суровом лице вдруг появилось виноватое выражение. — После того, как ты отрубился, она обработала и зашила рану.

— Где она этому научилась? — Бром обессиленно опустил голову на подушку.

— Ее родители были врачами. — Честер сел с краю кровати. — Теперь Гаррота у нас на подхвате, когда требуется кого-нибудь вылечить.

— Или вспороть брюхо, чтобы вытащить оттуда тварь, — с горькой ухмылкой добавила Арника: она устроилась с другой стороны кровати и взяла Брома за руку.

Тепло ее ладони немного отвлекло от боли в животе.

— Вы могли бы просто объяснить ситуацию. — Бром укоризненно посмотрел на Честера. — Не обязательно было на меня набрасываться.

Честер покачал головой, пряча ухмылку:

— Объяснения в таких случаях не работают. Дружище, не криви душой: ты бы ни за что не разрешил вспороть тебе живот, как бы мы ни уверяли, что внутри тебя поселился монстр. Действовать нужно было быстро: минуты промедления могли стоить тебе жизни. Вспомни трупы жертв, которых мы обнаружили в том доме: они явно погибли мгновенно, не успев ничего предпринять для своего спасения.

Бром прикрыл глаза: утренний свет все еще казался слишком ярким, раздражая сетчатку. Он помолчал, вынужденно признавая правоту напарника. Затем спросил охрипшим голосом:

— Как ты догадался, что внутри меня завелась эта тварь?

— Вовремя вспомнил слова обезумевшей старухи, — ухмыльнулся Честер. — Я увидел, как в стакане, из которого ты пил, в лунном свете люминесцируют зародыши твари. К тому моменту один из них уже поселился в твоем животе.

Бром непроизвольно скосил взгляд на бутылку с водой, из которой недавно пил, но Арника, заметив его беспокойство, поспешила успокоить:

— Это чистая вода. В доме, в котором жил Хворост, была старая система водопровода. Монстры каким-то образом проникли туда, после чего заражали жителей дома через воду, но оставались невидимыми до тех пор, пока на них не падал лунный свет. — Арника вновь сжала его ладонь. — Тебе повезло, что Честер, Гаррота и Кольт не стали медлить и вовремя вытащили из тебя тварь.

Бром с трудом сдержал нервный смешок:

— Похоже, это будет мой первый больничный на новой работе.

— Надеюсь, что последний. — Честер расплылся в хитрой улыбке. — Помнится, ты говорил, что у тебя здесь завалялась приставка «Сега», но в нее никак не поиграть?

— Нет картриджей, — кивнул Бром.

— Теперь есть.

Честер вытащил из кармана куртки две черных пластиковых коробочки с яркими наклейками и, пряча смущение за напускной суровостью, протянул их Брому:

— Вот, завалялась парочка. Играй на здоровье.

Тот, Кто Знает - 1

Холодным ранним утром Бром направился в городскую библиотеку, где располагался штаб Хранителей. Туман окутывал улицы, придавая городу зловещий и таинственный вид. В воздухе витал запах сырости и прелых листьев, а редкие прохожие спешили укрыться от пронизывающего ветра. Бром возвращался к работе спустя три недели после того, как получил ранение — если можно назвать «ранением» ситуацию, при которой в его живот проникла мерзкая тварь, похожая на огромного червя. Впрочем, монстра удалось вытащить, а рана постепенно затянулась, хотя порой, когда Бром нагибался, внутренности еще немного болели.

Войдя в библиотеку, он ощутил знакомый запах старых книг и пыльных полок. Тишину, царившую в помещении, нарушали приглушенные голоса. Честер, Бульдозер, Гаррота и Кольт уже находились в читальном зале, рассевшись за столами.

— Мы как раз тебя ждали, — вместо приветствия прогремел Бульдозер.

Несколько лет назад старший Хранитель лишился ног в схватке с монстром и теперь передвигался на инвалидной коляске. Впрочем, его могучий торс и накаченные руки по-прежнему внушали трепет, как и суровое, будто высеченное из гранита лицо с седой шевелюрой. Бульдозер был живым воплощением силы и решимости, и его присутствие всегда придавало уверенности всей команде.

Бром устроился за своим столом, коротко кивнув коллегам. Честер одарил его фирменной издевательской ухмылкой:

— С возвращением, напарничек. Извини, что не встречаем с тортиком. У нас тут экстренное совещание. Ждали

1 ... 24 25 26 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Тайны Забытого города - А. Норди"