Книга Мой учитель Лис. Книги 1-4 - Андрей Олегович Белянин
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не морщи нос, именно ради него мы сюда и пришли, — на ухо напомнил мне Лис. — Поэтому улыбайся, смотри по сторонам и запоминай всё, что покажется тебе важным!
— Один момент точно есть, сэр, — прошептал я, пользуясь тем, что секретарь шёл на два шага впереди нас.
— Умный мальчик, — пробормотал мой учитель, даже не выслушав, что я имел в виду. А ведь моя информация была очень важна, я чётко отметил, что…
— Мистера Капура сейчас нет, но он дал мне указание принять вас и ответить на любые вопросы. — Секретарь предложил нам сесть в гостиной. — Располагайтесь.
Мягкие кресла, низкий столик восточного дизайна, на котором стоял кувшин воды с лимоном и ваза с экзотическими фруктами. Мне хотелось пить, но под взглядом своего учителя я даже не посмел протянуть руку к кувшину.
— Итак, чем я могу быть вам полезен, джентльмены?
— Ах, право, не знаю, мистер…
— Уэкс, Джонни Уэкс, — лишний раз представился секретарь.
— Да, конечно, прошу извинить мою забывчивость, — виновато улыбнулся месье Ренар, сделал вид, что оглядывается по сторонам, и самым дружеским образом предложил: — Расскажите нам о себе, всегда приятно узнать хорошего человека поближе.
— Как угодно, — кивнул «хорёк», запуская монотонный бубнёж. — Я родился в Лондоне, мне тридцать четыре года, мои родители живут в пригороде. После окончания колледжа я работал в международной адвокатской конторе «Райз энд Ко», после чего по рекомендации попал к мистеру Капуру. На которого я работаю уже три года. Как я понимаю, сэр Раджив доволен мной.
— О, я уверен, что это, вне всякого сомнения, так! — Лис обернулся ко мне, и я старательно закивал, поддерживая его слова. — Вы ведь наверняка сопровождали мистера Капура в его путешествиях из Британии в Индию?
— Да, разумеется.
— О, как я люблю древнеиндийскую культуру! Просто фанатею от Киплинга, Жаколио и Верна. Умоляю вас, расскажите мне об этой удивительной стране! Я буду у вас в вечном неоплатном долгу.
— Ну право… — Впервые в холодных доспехах секретаря появилась открытая брешь. — Что же вам рассказать такого, что вам интересно?
— Религия, мистика, та-а-айны, — театральным трагиком пропел мой учитель. — Маги, брахманы, кшатрии, наставники, раджи, парии, волшебники-йоги, великие учители и нищие мудрецы…
Я мало разбираюсь в людях, но на мгновение мне показалось, что в уголке левого глаза мистера Уэкса блеснула скупая слеза. Лису удалось растопить его сердце, и последующие час-полтора секретарь, размахивая руками, взахлёб пересказывал нам о своих впечатлениях.
Индия, Маджипурская провинция, расовые предрассудки, черноглазые девушки в разноцветных сари, танцы богов, белые слоны, сокровища и древние загадки. Всё это действительно было ярко, насыщенно и завораживающе. Секретарь тигра оказался умелым рассказчиком, настоящим актёром, он уходил в малозначительные детали, перепрыгивал с одного на другое, делал многозначительные паузы, но всё равно мне это было интересно!
Тем более что мистер Лис вообще вёл себя как пятилетний мальчик, впервые попавший в цирк. Он громко хохотал, хлопал в ладоши, нетерпеливо ёрзал в кресле и, должен признать, чуть ли не вилял хвостом! Святой электрод Аквинский, пару раз мне даже за него было неудобно.
Однако в какой-то момент Уэкс опомнился, взглянул на часы, занервничал и встал.
— Прошу прощения, джентльмены. Я могу говорить об Индии бесконечно, но, увы, у всех у нас есть служебные обязанности.
— Вы правы, правы, — разочарованно пробормотал мой наставник. — Нам пора. Я вам безумно благодарен. Уверен, что и Майкл оценил вашу чудесную лекцию. Мальчик мой, кивни мистеру Уэксу.
Я послушно поклонился. Мне несложно.
— Что ж, честь имеем откланяться.
И мы откланялись в лучших британских традициях, как воспитанные и цивилизованные люди. Чинно, благородно, быть может, чопорно, но самую чуточку. Мы вышли на улицу, вечерело, обед, разумеется, пропущен. Я был голоден, но, вопреки ожиданиям, мой учитель не стал тормозить кеб, а преспокойно уселся на лавочке у дома напротив, едва ли не дверь в дверь к особняку нашего полосатого заказчика. Мистер Лис купил свежую газету у пробегающего мимо енота, достал из нагрудного кармана очки и без предупреждения водрузил их мне на нос.
— Э-э, сэр?
— Да, прости, забыл. — Он снял свой элегантный цилиндр и водрузил его мне на голову, в ответ забрав мой модный котелок.
От неожиданности я даже не сопротивлялся.
— Очки и головной убор на восемьдесят процентов меняют внешность человека, — в никуда, неизвестно кому сообщил месье Ренар, разворачивая газету. — Ну а читающий прессу джентльмен вообще ни у кого не вызывает интереса. Сидим, наблюдаем, ждём.
— Сэр, а сколько мы будем здесь сидеть?
— До тех пор, пока не произойдёт что-нибудь необычное. Например…
Из тигриного особняка быстро вышел секретарь. Нас он не удостоил даже взглядом, почти побежал по улице, смешно выбрасывая ноги, словно китайский журавль. Лис неторопливо сложил газету, сунул её за пазуху и встал. Я послушно вскочил, как дрессированная обезьянка.
Мой учитель покачал головой, бесцеремонно забрал у меня очки и шляпу, водрузил мне набекрень котелок, после чего открыто пошёл за секретарём, не переходя улицу. Естественно, я двинулся следом, поскольку никаких других приказов не было. А мой короткий опыт работы на консультанта Скотленд-Ярда научил следующему: если не знаешь, что делать, делай то же самое, что делает твой наставник. Уж хуже точно не будет.
Мы шли размеренным прогулочным шагом. Кебмены напрасно окликали нас, предлагая свои услуги, два-три встреченных полисмена вежливо касались края шлема двумя пальцами. Секретарь сэра Раджива двигался, не глядя по сторонам, не оборачиваясь и, видимо, точно зная, куда направляется. Я не задавал вопросов, в моей крови, как и у каждого мужчины, кипел ген охотника.
Словно первобытные люди, мы неслись за дичью. Мы готовились напасть из засады, с гулко бьющимся от воодушевления сердцем я уже практически чувствовал себя молодым воином, след в след идущим за более опытным вожаком…
— Так делают волки, — вдруг сказал мой наставник.
Я сбился с шага, едва не влетев ему в спину.
— Майкл, ты последние десять минут старательно копируешь все мои движения, даже уже уши пытаешься держать по ветру. Ещё раз тебе говорю, так охотятся волки, а я лис, и предки мои были лисами. Мы привыкли охотиться по-другому.
— Как именно, сэр?
— Тоньше, изящнее, без лишней агрессии. Ну и голову включай иногда, мозги — вещь полезная.
Я кивнул.
— И да, ты молодец.
— Почему?
— Другие задавали гораздо больше вопросов, — рассеянно ответил он и поднял руку, останавливая меня на ходу.
Мистер Уэкс меж тем свернул в проулок, где висела небольшая, но яркая вывеска «Товары из Индии».
— Что ж, он действительно увлечён тайнами Маджипура, — пробормотал Лис, прислоняясь к ближайшему