Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Сказки Лисы - Екатерина Началова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Сказки Лисы - Екатерина Началова

127
0
Читать книгу Сказки Лисы - Екатерина Началова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:
улыбнулся Крис. — Месть важнее.

— Месть важнее... — автоматически повторил Ариас, меряя шагами комнату и, наконец, остановился. — Я выбрал, бывший брат. Забирай меня.

В его голосе не было и толики волнения. Таким голосом выбирают блюдо, которое подадут к столу.

— Благородно, — заметил маг. — Обещаю, что не обижу Лис-су. Она мне тоже очень нравится.

Ариас усмехнулся, прикрыл глаза ресницами, и без комментариев повернулся к нему спиной. Крис достал нож.

— Я ошибся, ошибся... — задумчиво сказал Ариас, глядя на нежный свет за окном. Он стоял без движения, пока Крис подходил сзади.

Змей ощущал, как маг встал за его спиной, ощущал движение руки вдоль своей спины и угадал, что следующим движением эта рука с острым ножом полоснет по его горлу.

— А ты ведь тоже ошибся, кучерявый. Отомстил не тем. Не те маги, которых ты убил, играли тобой как своей куклой.

Уже занеся нож над сонной артерией, Крис замер.

Ариас развернулся. Грусти на его лице не было и в помине: голубые глаза азартно блестели, а на губах гуляла улыбка.

— Представь себе, я знаю, кто тебя использовал, — голос опять звучал мелодично. — Так что выбирай-ка, пожалуй, теперь ты. Первый вариант: месть школьному поганцу. Второй вариант: месть тем, кто действительно использовал тебя. Думай, Крис. Третьего варианта я тоже не предложу.

В глазах Криса горели багровые огоньки. Узкие зрачки в глазах Ариаса казались кинжалами.

Каждый мечтал уничтожить соперника прямо сейчас.

Каждый имел такую возможность.

И каждый понимал, что цена за месть высока.

Лучи солнца уже золотились, подгоняя обоих.

Наконец, Крис шевельнул пальцами, и огненный знак с его ладони исчез. Он отступил.

— Живи. Живите. Кто? — голос звучал глухо.

Ариас посмотрел на него почти ласково.

— Мой любимый дядюшка, разумеется. Думаешь, племянник Верховного попал в вашу компанию совершенно случайно? Он изначально планировал убрать того высшего мага твоими руками, Крис-си.

Крис изменился в лице.

Змей наблюдал за ним с интересом исследователя, который обнаружил новый вид.

— А знаешь, ты прав: я недооценил тебя. Пожалуй, я всё-таки договорюсь с магами насчёт твоей кандидатуры. Мне не помешают относительно дружеские отношения с крайне злопамятным высшим магом. А у тебя будет в относительных друзьях не менее злопамятный высший змей, — он сделал паузу и не изменяя тона продолжил. — Если увижу тебя около Лисы, уничтожу без предупреждения. Теперь договорились?

— Договорились, — Крис мрачно согласился.

Два злейших друга, которые мечтали вспороть друг другу животы, могли объединиться против общей угрозы.

Была такая вероятность.

— Крис-с. Как ты смотришь на то, чтобы закрепить наш договор парой капель твоей крови? — Ариас предельно вежливо склонил русую голову и жестом фокусника проявил на ладони любимый узкий нож.

Крис вскинул лезвие.

— Или твоей, — процедил он.

Они стремительно сошлись, и в мирной тишине обгорелого зала звонко и яростно, перебивая друг друга, заговорили клинки.

Глава 20

— Мадина, ты ещё не ела?

Борг принес завтрак, но через несколько минут вернулся и постучал в дверь.

— Нет ещё, засмотрелась на улицу, — призналась.

— Отдавай, я принесу другой. Этот... испорчен, — улыбнулся он.

Пожав плечами, отдала нетронутый поднос и вернулась к окошку, за которым разворачивалась ярмарка.

Пошел третий день моего пребывания в Кутайбо. Именно сегодня был день Короля — сутки, в которые не спит всё королевство. По крайней мере так сказал Борг, с которым мы уже почти подружились. Точнее, это было похоже на взаимовыгодный договор о ненападении: я не создавала проблем ему, а он — не слишком пристально смотрел в сторону меня.

В город въезжали торговцы, фокусники, актеры, планировались танцы, представления и фейерверк. Пропускать веселье не хотелось, ведь я уже так давно ничего не праздновала. А когда я в последний раз видела фейерверк? А танцевала? Хотелось застать хотя бы часть праздника. Я втайне надеялась, что Крис появится попозже.

В преддверии веселья город оживился. Ещё вчера я заметила, как по дорогам ползут многочисленные повозки, а сегодня утром центральную улицу уже было не узнать. Всю ее заполнили многочисленные торговцы, между которыми с интересом прохаживались горожане и счастливо пищали дети. Торговцы зазывали народ нехитрыми речевками:

— Рады видеть мы гостей, подходите поскорей!

— Подходите, подходите, без угощений не уходите!

Казалось, весь город вышел на улицу. Сладко пахло фруктами и сахаром. Над головами парили воздушные змеи в виде золотых драконов, а у торговцев все было золотым. Я бродила, заглядывая через чужие плечи, с удовольствием впитывая праздник и ощущая передающееся по воздуху беззаботное счастье. Золотые леденцы, золотые чаши, золотистые платья, золотые... Звезды?!

Я затормозила, ослепленная блеском.

Торговец украшениями сиял как наряженная елка, выглядел как заправский плут, но сережки на разложенном прилавке влекли к себе неудержимо.

«Какая красота! А может разориться?» — тянущим соблазном мелькнула шальная мысль. Продавец как раз отвлекся, и я зачарованно потянулась к заманчиво поблескивающим звездочкам, но что-то заставило меня посмотреть в сторону.

А в десяти шагах от прилавка, около летней веранды стоял крупный бритоголовый мужчина в изрядно поношенных кожаных доспехах. Подпирал крепким плечом столб и внимательно смотрел прямо на меня. На полных губах гуляла похотливая улыбочка, которая мне совсем не понравилась. Ну как можно смотреть на беззаботно гуляющего человека с такой ухмылкой, махом возвращая его с небес на землю?

«Принесла же тебя нелёгкая!», — мысленно выругалась, быстро отвела глаза и подняла повыше подбородок.

Резко уходить я не стала, сережки всё-таки взяла, повертела в пальцах. Эх, какие красивые... Падки мы, женщины, всё-таки на блестящие золотые вещички...

— Тонкая работа, филигрань от искусных мастеров леса. Ох, как идёт к вашим бархатным глазам, миса! — немедленно восхитился торговец. Круглое лицо его расточало радушие во все стороны.

— Сколько? — с деланным равнодушием уточнила.

Я продолжила вертеть сияющие длинные серьги в пальцах с тем скучающим выражением лица, которое должно показывать, что у меня таких десятки и ещё одна пара мне не особо интересна.

— Золотой, — легко сообщил торговец.

«С ума сошёл?! Им крайняя цена — один, максимум — два серебра!»

Может всё-таки тот лысый отвернулся?

Украдкой кинула взгляд направо.

Смотрит, гад...

— Подумаю, — небрежно бросила торговцу, отложила серьги и развернулась, чудом уворачиваясь от пары необъятных тётушек с корзинами снеди.

«Чтоб вам волки съели все бочки...» — мысленно ругнулась на торговца и наблюдателя одновременно.

— Милашка, куда ж ты так спешишь? Я ещё не насмотрелся, — раздался

1 ... 24 25 26 ... 61
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Сказки Лисы - Екатерина Началова"