Книга Ашшур в гневе. Часть вторая - Вадим Барташ
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну как, госпожа, тебе понравилась моя работа? – спросил Накию Филомей.
– Ты… ты… ты просто молодец! Я куплю у тебя эту картину!– запальчиво ответила Накия.
– Не надо! – запротестовал грек. – Я собирался тебе её подарить! Это- моя самая лучшая работа! А всё потому, что я отдал ей всего себя. И вложил все чувства в неё.
– Спасибо, мой друг, – Накия пожала руку юноше, но затем ей показалось этого недостаточно, и она дала ему знать, чтобы он склонился над ней. И когда он это сделал, она прильнула губами к его губам. В долгом и страстном поцелуе.
Она соскучилась по Филомею.
И она по-прежнему ещё была женщиной.
***
К вечеру к царице-матери пожаловала племянница. Накия не хотела её видеть, но Ашшур-шаррат упросила её принять. И только войдя к царице-матери Ашшур-шаррат тут же у порога опустилась, причём на оба колена.
– Я прошу у тебя прощения, тётя, – обратилась к Накии племянница. – Я страшно перепугалась, когда узнала, что с тобой случилось. Я все последние дни переживала и непрестанно молилась, чтобы боги не отвернулись и помогли тебе избавиться от болезни!
Накия не сразу оттаяла. Поначалу она не хотела даже отвечать Ашшур-шаррат, и даже от неё демонстративно отвернулась, но племянница так была настойчива и так на неё умоляюще смотрела, что Накия наконец-то сдалась:
– Ну-у, ну-у-у так и быть, я согласна… я тебя прощаю.
– Благодарю тебя, тётушка!– обрадовалась Ашшур-шаррат. И тут же она полезла к ней целоваться.
– Но при одном условии…– добавила царица-мать.
– Я выполню всё, что ты мне скажешь!– откликнулась запальчиво Ашшур-шаррат.
– А моё условие… оно ведь прежнее, – продолжила Накия.
– Прежнее?– растерянно переспросила супруга Ашшурбанапала.
– Ну, да! А как ты думала? Оно прежнее.
– То е-е-есть…
– Да, да! Твой первенец должен выполнить обещание, которое он дал Иране.
Ашшур-шаррат в этот раз уже не осмелилась перечить тётке.
***
Разумеется, это было неслыханное дело, но ни Ашшурбанапал, ни его старшая супруга не посмели идти против воли Накии, и уже вскоре было объявлено, что наследник трона берёт в жёны бывшую рабыню! Накия вновь достигла поставленной цели. И так продолжалось уже на протяжении не одного десятилетия!
Эта женщина добивалась всего, чего намечала и к чему стремилась. И никто не мог ей помешать. И поэтому не случайно её называли ещё при жизни великой и сравнивали с самой знаменитой ассирийкой, с царицей Шаммурамат. И на мой взгляд подобное сравнение было точным и совершенно правомерным. А в какой-то степени Накия и превосходила Шаммурамат!
Но на этом Накия не собиралась останавливаться.
Она поднялась с постели и лично занялась подготовкой к предстоящей свадьбе. Впрочем, одной этой свадьбой она не собиралась ограничиваться. Просто она пока никого не посвящала в свои дальнейшие планы.
А она ведь ещё кое-что задумала.
***
Как-то поздним вечером, уже после того, как Филомей собрался спать и направился к себе, Накия его задержала.
– Постой, мой друг! Я хочу, чтобы ты со мной ещё выпил за кампанию. Давай ка выпьем с тобой хорошего вина!
– А не поздно, госпожа?– удивился предложению Накии юный грек.
– Когда ты перестанешь меня называть госпожой? – обиделась Накия. – Сейчас же мы с тобой одни! Перестань ко мне так обращаться! Я на этом настаиваю!
– Извини.
– Ну так уже лучше!– подобрела царица-мать.– Но я хочу с тобой не только выпить, а ещё хочу и кое о чём поговорить…
Филомей вернулся и уселся за столик. Накия как самая обычная домохозяйка принесла кувшин с финикийским вином и два кубка, и всё это поставила на столик.
– Разливай, – сказала она греку.
Тот послушно разлил вино по кубкам. Они оба выпили, и только после этого Накия задала юноше художнику вопрос:
– Дорогой мой, сколько мы уже с тобой вместе?
– Через три дня будет, как два года.
– Мне приятно, что ты не забыл этой даты.
– Ну как же я мог её забыть? Это было бы невозможно!
– Мне с тобой хорошо, дорогой… А налей -ка ещё! Себе и мне…
Филомей исполнил желание царицы-матери. Они вновь выпили и после этого уже Накия продолжила:
– Я люблю тебя, мой друг! И этого не скрываю. И меня не волнует, что между нами такая разница в возрасте! Она нам не помеха! Ведь так?
– Ну так и есть! Тобой до сих пор восхищаются, как женщиной, моя госпожа! И больше всех восхищаюсь, конечно же, я! Ты- красавица!
– Постой! – Накия приложила свой указательный пальчик к губам своего фаворита. – Дослушай меня… Да, до тебя у меня было очень много мужчин, я всех и не вспомню уже. Но все они в прошлом, моё настоящее- ты! И уже продолжительное время у меня кроме тебя нет никого! Ни-ко-го! Ты это знаешь.
– Да, я это знаю, госпожа.
– Так вот, мой друг, моя любовь… Я собираюсь узаконить с тобой наши отношения!
Филомей не сразу понял о чём сейчас говорила Накия. Он непонимающе посмотрел на царицу-мать, ну а та даже рассмеялась, увидев растерянность на лице своего друга. Филомей был так растерян и взволнован, что у него даже задёргалось от волнения одно веко.
– Это что?.. – до Филомея только постепенно стал доходить смысл сказанных Накией слов, – ты хочешь, госпожа…
– Да, да, да! Хочу! Я хочу именно этого!
– Ты что, ты… ты хо-о-оче-е-ешь…
– Вот именно! Я хочу нашей свадьбы! Я хочу узаконить наши с тобой отношения!
Филомей уже так разволновался, что уронил кувшин с вином, и он, упав на мраморный пол, разбился вдребезги, и по полу разлилось дорогое финикийское вино семилетней выдержки.
Но ни царица-мать, ни грек сейчас на эту неловкость не обратили никакого внимания.
Филомей с трудом выдавил из себя:
– Госпожа, но это же невозможно!
– Почему, мой друг? Я для тебя стара? – и после этих слов Накия заливисто расхохоталась.
– Да что ты, что ты, госпожа! Я же совсем имел ввиду другое!
– И что ты имел ввиду?
– Кто я, и кто ты?
– И что?
– Неужели ты не понимаешь?!
– Вот представь: не понимаю!
– Я – никто, я бывший раб, ну а ты… Ты могущественная госпожа, перед которой склоняют головы миллионы людей. Ты царица-мать!
– Не принижай себя, дорогой! Ты уже свободный человек! Ты – самый талантливый художник в империи! И ещё… скоро твоя сестра станет супругой наследника трона! Не забывай об этой свадьбе!