Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Девон: Пробуждение - Tom Arrow 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Девон: Пробуждение - Tom Arrow

76
0
Читать книгу Девон: Пробуждение - Tom Arrow полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 149
Перейти на страницу:
в заброшенных или старых домах на Севере.

— Домашние шишки? — Чуть подразнила его Девон.

— Да, нет же! — Эван, заметно оживился и стал больше походить на восторженного ребенка. — Они имитируют шишки, пока маленькие и живут в лесу. Когда они вырастают, то становятся Лешими. Если они поселяются в дома, то начинают имитировать что-то… Хм, неприметны хлам, наверное? Тогда их называют — домовыми. В отличие от диких они никогда не вырастают, но прогоняют мышей и насекомых со своей территории. Для обитателей дома такое соседство всегда большое благо… Зачем устанавливать ловушку?

Девон неопределенно хмыкнула, но ее внимание привлекла внешность шишки.

— Не видела подобных растений в ближайших лесах.

— Я тоже, наверное, его случайно завезли из более восточных мест или …

«Тук — Тук — Тук.»

Их прервал раздавшийся стук в дверь. Улыбка исчезла с лица Эвана. Он убрал ловушку под стол. Сел на кровать и принял непринужденную позу. Но Девон заметила краем глаза, как его дрожащие пальцы коснулись рукояти черного кинжала, спрятанного за пазухой.

Эван нервно кивнул на дверь. На это Девон все еще опирающаяся на кочергу, хитро усмехнулась и щелкнула пальцами.

Замок повернулся самостоятельно.

— Войдите.

В их комнату влетел маленький ураган.

— ПОБЕРЕГИСЬ!

То была девочка в зеленом платье с венком цветов на медно-русой голове. В ее руках был огромный поднос. И чтобы он не упал на шее девочки, был ремешок, который позволял ей легко балансировать при всем ее хрупком телосложении. На подносе были две порции горячего в глиняных горшочках, плетеная корзинка со свежими и румяными булочками судя по их количеству и некоторым косвенным уликам, одна из них стала платой за доставку в номер.

Поднос громко шмякнулся о стол.

«Шелк— Шелк.»

Девочка отстегнула ремешок и быстро умчалась во все еще открытую дверь. Выкрикнув, на прощание: «Еще не вузе!» и «Я ЩАС!»

Судя по звукам, цветочный ураган тем временем таранил стены в коридоре и кубарем летел с лестницы от четвертого этажа на первый. И пока Эван удивленно смотрел ей вслед. Девон вначале посмотрела на посуду, а затем, на импровизированные горшки с цветами на их подоконнике. Задумчиво кивнув, самой себе.

Пазл сложился.

Не прошло и пары минут как девочка снова была здесь, и помимо двух порций, на столе уже красовался огромный кувшин, два куска пирога, две кружки и столовые приборы, поставленные с таким грохотом, что часть теплого зеленого напитка вылилась на скатерть. А их маленький официант уже с самым воспитанным видом стоит в дверях и с улыбкой до ушей делает книксен.

— Ваш ужин, уважаемые гости. Если будет нужно, обращайтесь. Я Лили, младшая дочь хозяина этого места!

"Верно, те же глаза, но остальное, наверное, от матери."

— Молодой господин желает принять ванну с дороги. Есть ли такая возможность?

— А то!

То, что Девон вначале приняла за чулан. Оказалось, миниатюрной ванной комнатой со всеми удобствами.

— Это придумал мой дед! — Гордо выпятив грудь, поведала, девочка-ураган Лили. — Внизу стоит чан. Мы нагреваем воду и подаем ее по этим трубам сюда. За отдельную плату. Но Па сказал, что у вас уже все оплачено! Так, что я просто сбегаю вниз и передам, чтобы Малыш Джон развел огонь. Думаю, минут через 15–20 все будет готово. Вот тут должен подняться флаг.

Пока Лили бодро объясняла Эвану, как пользоваться этой весьма примитивной и своеобразной ванной комнатой. Девон внимательно изучила принесенную им еду.

Так на всякий случай.

Это были две большие порции сочного жаркого с овощами и сметанным соусом сверху.

А потом произошло странное. Она испытала нечто, наиболее близко можно описать это состояние как — дежавю.

«Сочное горячее мясо, терпкие приправы, нежная текстура. Свежая булочка, которую можно покрошить в бульон и … Насыщенный вкус на языке согревает грудь и утоляет жажду. В то-время, как волосы развевал мягкий бриз, вокруг звучали радостные голоса. Их ждет долгий путь, а пока…»

— Выглядит аппетитно?

Вопрос выдернул ее из наваждения.

Ощущение исчезло столь же внезапно сколь и появилась.

Эта эмоция, эта мысль, это чувство, была столь для нее чужеродно, что Девон почти передернуло. Почти. Она еще раз осмотрела содержимое подноса. Для нее это было все равно, что смотреть на детские куличики из песка. Но она мягко улыбнулась Лили.

— Да очень.

— А то! Тятя Дея, матушка Джона лучшая повариха, раньше, чтобы отведать ее блюда люди пересекали горы, а контрабандисты и пираты пересекали границы и моря незаконно!

— Раньше?

— Да пока границы не закрыли и…

Судя по энтузиазму, этот поток информации обещал затянуться, поэтому Девон поймала девочку за руку и вложила в нее серебряную монету.

Девочка опешила.

— Наша благодарность, шеф повару. — Вкрадчивым и ласковым голосом сказала она, — А это… — Она как ловкий фокусник достала из-за уха девочки еще одну монету. — А это тебе за старание и за то, что ничего не разбила по дороге сюда.

Глаза девочки округлились и засверкали как звездочки. На мгновение, на ее лице мелькнуло виноватое выражение. Наверное, за съеденную по пути булочку.

Но восторг все же победил.

— Только никому об этом не говори хорошо?

Кивок. Кивок. Кивок.

— Те вещи в шкафу…

— Они мешают?! Я уберу!

Судя по боевому настрою, Лили действительно собиралась так поступить, убрав не только вещи, но и сундук со шкафом.

Эван, который только чудом находился в вертикальном положении, отрицательно замахал руками и, приобретя совершенно детский вид, затараторил.

— Нет. Нужды. Нас все устраивает. Все устраивает!

— Просто откуда они здесь? — Мягко спросила Девон

— Это вещи бывших постояльцев. Иногда они покидают нас в такой спешке, что забывают все свои вещи. Если вам, что-то нужно, можете забрать себе любые из них! Па, сказал, что их владельцы уже не вернутся, потому что они ка… — Лили, подражая взрослым глубокомысленно откашлялась, и расплылась в заговорщической улыбке. — Они все постираны и поглажены, на случай если они кому-то понадобятся!

Пока она тараторила, Девон подметила, что на ее платье были весьма любопытные золотые пуговицы.

— Славно. Еще один вопрос. — Эван, просто излучал неодобрение. — Мне не нужно будет спрашивать у кухарки, передала ли ты ей это?

Девон указала на монеты.

— Передам, передам, Дея же мне голову оторвет и в свой фирменный пирог запихает, если узнает, что я себе что-то ее прикарманила!

Девон сделала жест «свободна» и Лили, спрятав монеты за пазуху. Удалилась, все с тем же грохотом, что и раньше.

Эван смотрел на еду голодным волком, но в его позе сквозила неуверенность.

— Не отравлена.

Успокоила его Девон. Заодно поближе пододвинув ему вторую

1 ... 24 25 26 ... 149
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Девон: Пробуждение - Tom Arrow"