Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Бесславные дни - Гарри Тертлдав 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Бесславные дни - Гарри Тертлдав

100
0
Читать книгу Бесславные дни - Гарри Тертлдав полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 161
Перейти на страницу:

   Орудия ПВО открыли огонь. Гэнда не видел, куда они стреляли, но у расчетов обзор был гораздо лучше, чем у него.

   Все пять авианосцев и корабли сопровождения начали маневры уклонения. Насколько Гэнда мог понять, американцы могли напасть на эсминцы, крейсера и даже линкоры, пришедшие из залива Хитокаппу. Но по законам современной войны, главную роль в морском сражении играли авианосцы.

   Рядом с одним из кораблей начали падать бомбы. Гэнде показалось, что это "Кага", но сказать точнее было нельзя. Затем среди белой завесы из брызг он разглядел клубы черного дыма. Корабль подбит, но насколько серьезно - непонятно. В небе появился пикировщик и направился на запад, на хвост ему тут же сел "Зеро". Бой был неравным. Бомбардировщик перевернулся вокруг продольной оси и рухнул в море. Однако экипажу всё-таки удалось выполнить боевую задачу. Гэнда мысленно отсалютовал храбрости этих людей.

   На мостике кто-то закричал, указывая на правый борт:

   - Торпедоносец!

   Гэнда рефлекторно повернул голову в ту сторону. Вражеский самолет заходил на атаку, целясь прямо в "Акаги". По нему били из орудий, на помощь им бросился "Зеро". Пилот не обращал на них никакого внимания. Ему нужно было лететь ровно, чтобы выпустить торпеду, куда надо.

   Гэнда увидел, как от самолета отделилась продолговатая рыбина и исчезла в воде. Японские инженеры потратили много сил, чтобы их торпеды не погружались слишком глубоко и не зарывались в ил залива Перл Харбор. Здесь, в открытом море это не имело никакого значения. Американская торпеда могла нырять на любую глубину. Когда будет надо, она всплывет.

   Через 15 секунд после запуска, "Зеро" сбил торпедоносец. Это было на 15 секунд позже, чем следовало. "Акаги" резко завалился на правый борт, подставляя торпеде как можно меньшую поверхность своего корпуса. Кто-то из находящихся на мостике принялся молиться. Кто-то ругался. Кто-то делал и то и другое одновременно.

   Ничего не помогло. Всё зависело от точности американского пилота. Гэнда стиснул зубы. Он боялся, что вражеский летчик знал, что делал и всё выполнил, как надо. Он пожертвовал свою жизнь, выбросил её, как монетку в 10 сен, лишь бы зайти на нужную траекторию. А значит...

   Попадание! Эхо удара пронеслось по всему авианосцу. Но это был легкий стук, а не грохот, которого ожидал Гэнда.

   - Промах! - разом закричали несколько человек. На лицах моряков появились радостные улыбки. Минору Гэнда усмехнулся про себя. Возможно, молитва может больше, чем он думал.

   - Мы под защитой ками! - сказал адмирал Нагумо, видимо, подумавший о том же.

   На мостик вбежал другой писарь. Поклонившись адмиралу, он сказал:

   - Господин, с "Кага" сигнализируют о двух попаданиях в корму. Капитан докладывает, что если бы в ангарах стояли самолеты, было бы намного хуже.

   Нагумо, Гэнда и все присутствующие на мостике закивали. Ожидавшие взлета самолеты, стояли на палубе. К тому же, "Кага", как и большинство других авианосцев, прибывших к Гавайям, израсходовал большую часть боекомплекта. Это тоже помогло избежать серьезного пожара. Нагумо спросил:

   - Они ещё на ходу? С какой скоростью они могут идти?

   Гэнда добавил:

   - Могут ли они принимать самолеты? - Нагумо, будучи моряком до мозга костей, мог и не подумать о таких нюансах.

   Однако оперативной эскадрой командовал именно он, поэтому писарь сначала ответил адмиралу:

   - Господин, машинное отделение получило некоторые повреждения, однако корабль может дать 14 узлов. Ремонтные бригады делают всё возможное. - Закончив доклад, он повернулся, поклонился Гэнде и сказал: - Посадочная палуба повреждена, господин. В данный момент посадка самолетов невозможна. Все силы экипажа брошены на восстановление хода и боеспособности.

   - Передайте им, пусть делают всё, что могут. Пока мы не захватим аэродромы на Оаху, нам нужны рабочие палубы, - сказал Гэнда. Писарь отсалютовал и убежал обратно к сигнальному прожектору.

   Бой, судя по всему, стихал. Несколько кораблей сопровождения продолжали отстреливаться, но Гэнда не видел, куда именно они стреляли. Напавшие на эскадру американские самолеты были либо сбиты, либо улетели.

   Адмирал Нагумо не без удивления сказал:

   - Со всем этим авианалетом мы даже ни разу не увидели вражеский корабль.

   - Верно, господин, - кивнул Гэнда. Он не мог винить адмирала за проявленное удивление. Прежде морские сражения никогда не проводились за пределами зоны прямой видимости. Спустя мгновение, адмирал продолжил:

   - Впрочем, американцы наши корабли тоже не видели. Это не значит, что мы не сможем им навредить.

   - Да, вы совершенно правы. - В голосе Нагумо по-прежнему звучало удивление.

   Коммандер Мицуо Футида пристально рассматривал воды океана. Больше всего на свете он хотел первым обнаружить американскую эскадру. Так он думал до тех пор, пока другой пилот не закричал, что заметил противника. Тогда-то Футида понял, что ошибался. Найти противника - одно дело. Уничтожить - совсем другое.

   - Ищите авианосец. Или авианосцы, - сообщил он по рации пилотам бомбардировщиков и торпедоносцев. - Другими кораблями будете заниматься, когда разберетесь с главной целью. Бомбардировщикам, построиться за командирами.

   На учениях перед нападением на Перл Харбор, японцы выяснили, что их бомбардировщики дальнего действия были неточными. Времени, чтобы натренировать всех по единым программам просто не было. Вместо этого, они назначили самые лучшие экипажи командовать, а остальные должны будут бомбить туда же, куда и они. Таким образом, процент попаданий вырос в разы. Теперь они снова воспользуются этой тактикой.

   - Вон там! - радостно крикнул пилот. - Самолеты с корабля взлетают!

   Какое-то время Футида ничего не видел. Затем, вдалеке, на пределе видимости, на фюзеляже или стекле кабины вспыхнул солнечный зайчик. Да, у корабля, с которого взлетали самолеты была специальная палуба, однако, плавные линии корпуса говорили о том, что изначально корабль был линкором или крейсером. "Акаги" и "Кага" являлись такими же переделками. Насколько помнил Футида, корабли "Лексингтон" и "Саратога" изначально планировались американцами как линкоры.

   Интересно, кто это там внизу? Пилот пожал плечами. Это неважно. Раз они его заметили, значит, корабль надо уничтожить.

   Их самих тоже обнаружили. Корабли вокруг авианосца разворачивали противовоздушные орудия. Некоторые начали маневрировать. Авианосец продолжал держать нос по ветру, позволяя взлететь самолетам, оставаясь легкой мишенью для

1 ... 24 25 26 ... 161
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Бесславные дни - Гарри Тертлдав"