Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Дневники полукровки - Рик Риордан 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дневники полукровки - Рик Риордан

157
0
Читать книгу Дневники полукровки - Рик Риордан полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 45
Перейти на страницу:
приближались. Он так тяжко работал в Бункере №9, что практически не заметил, как пролетели недели. Обычно, в канун Рождества, Лео бездельничал, подшучивал над своими друзьями, выряжался как Тако Клаус (его собственное изобретение), и оставлял тако с кусочками поджаренного мяса в носках и спальных мешках друзей, или заливал «Эгг-ног»[6]им за футболки и создавал неуместные тексты для Рождественских песен. В этом году он был полностью сосредоточен на работе. Любой учитель, который знал Лео, лопнул бы от смеха, услышав это.

Все дело было в том, что Лео никогда в жизни так не заботился о своем проекте. Корабль должен быть готов к июню, если они хотят начать свое великое путешествие вовремя. И хотя до июня оставалась еще уйма времени, Лео знал, что он едва успеет построить корабль в срок. Даже если ему будут помогать все дети из домика Гефеста, строительство магического летающего военного корабля было непростым заданием. По сравнению с этим, запуск космического корабля НАСА казался просто пустым делом. Они потерпели так много неудач, но Лео мог думать только о том, чтобы, наконец, достроить «Арго II». Это был бы его шедевр.

Также, он очень хотел установить носовое украшение корабля – бронзовую голову дракона.

Ему не хватало его друга Фестуса, который буквально разбился и сгорел на их последнем задании. Даже если Фестус уже никогда не будет таким как прежде, Лео надеялся, что сможет реактивировать его мозг с помощью двигателей корабля. Если бы Лео смог подарить дракону вторую жизнь, он бы не чувствовал себя так плохо.

Но ничего этого не случится, если взорвется камера сгорания. В таком случае, это будет конец. Ни корабля. Ни Фестуса. Ни задания. И Лео некого будет винить, кроме себя. Он по-настоящему возненавидел очиститель «Windex».

Джейсон опустился на колени на берегу ручья, и указал на какие-то следы в грязи.

– Это похоже на следы стола?

– Или енота, – предположил Лео. Джейсон нахмурился.

– Без пальцев?

– Пайпер, – позвал Лео. – Что скажешь? Она вздохнула.

– То, что я коренная американка, не значит, что я могу выследить убежавшую мебель в дикой местности, – Пайпер углубила свой голос. – Да, дружище. Трехногий стол пробегал здесь около часа назад… Проклятье, откуда мне знать.

– Бог ты мой, – сказал Лео. – Ладно.

Пайпер была наполовину чероки[7], наполовину греческой богиней. Иногда было сложно сказать, к какой стороне ее семьи она относилась более чувствительно.

– Это, вероятно, следы стола, – умозаключил Джейсон. – Что означает, что Буфорд направился через этот ручей.

Внезапно вода забулькала. На поверхность поднялась девушка в мерцающем голубом платье. У нее были вязкие зеленые волосы, голубые губы и бледная кожа, из-за чего она была похожа на утопленницу. Ее глаза были тревожно раскрыты.

– Можете ли вы говорить еще громче? – прошипела она. – Они же могут вас услышать!

Лео моргнул. Он никогда не привыкнет к тому, что все эти духи, наяды и дриады просто так внезапно появляются из деревьев, ручьев и т.д. и т.п.

– Ты наяда? – спросил он.

– Ш-ш… они убьют нас всех! Они прямо вон там! – она указала рукой в сторону деревьев на другой стороне ручья. К сожалению, это было то место, куда вроде бы пошел Буфорд.

– Ладно, – мягко сказала Пайпер, присаживаясь у воды. – Мы ценим, что ты предупредила нас. Как тебя зовут?

Наяда выглядела так, будто хотела удрать, но голосу Пайпер тяжело сопротивляться.

– Брук, – неохотно ответила «голубая девушка».

– Брук – тук-тук? – спросил Джейсон.

Пайпер ударила его по ноге.

– Хорошо, Брук. Я Пайпер. Мы не дадим тебя в обиду. Просто расскажи нам, кто тебя так напугал.

Лицо наяды стало еще более взволнованным. Вода закипела вокруг нее.

– Мои сумасшедшие кузины. Их невозможно остановить. Они разорвут вас на части. Никто из нас не в безопасности! Теперь уходите. Мне нужно спрятаться!

Брук исчезла под водой. Пайпер поднялась на ноги.

– Сумасшедшие кузины? – она нахмурилась, обернувшись к Джейсону. – Есть идеи, о ком она говорила?

Джейсон отрицательно покачал головой.

– Может нам действительно говорить потише?

Лео уставился на ручей. Он пытался понять, что могло быть настолько ужасным, чтобы разорвать на части водного духа. Как вообще можно разорвать воду? Одно Лео знал точно: он не хотел связываться с этим.

Он видел следы Буфорда на противоположной стороне ручья – маленькие квадратные отпечатки на грязи, ведущие в ту сторону, о которой предупреждала наяда.

– Мы должны идти по следу, верно? – спросил Лео, в основном для того, чтобы убедить самого себя. – В смысле, мы ведь герои… и тому подобное. Мы сможем справиться со всем, что бы там ни было. Верно?

Джейсон обнажил свой меч – опасный римский гладиус, с лезвием из имперского золота.

– Верно. Естественно.

Пайпер достала свой кинжал. Она уставилась на лезвие, надеясь, что оно покажет ей что-нибудь полезное. Иногда показывало. Но, даже если Пайпер и увидела что-то, она промолчала.

– Сумасшедшие кузины, – пробормотала она. – А вот и мы.

* * *

Они больше не разговаривали, когда, идя по следам стола, все больше и больше углублялись в лес. Птицы молчали. Никакие монстры не рычали. Было похоже на то, что все живые и достаточно умные существа просто покинули опасную зону.

В конце концов, они добрались до поляны, которая размером соответствовала стоянке торгового центра. Небо над ними было густым и мрачным. Трава была сухой и желтой, а земля была покрыта ямами и траншеями, будто кто-то решил с лихвой проехаться здесь на земельно-ройной транспортной машине. В центре поляны располагалась куча валунов около тридцати футов в высоту.

– Ох, – произнесла Пайпер. – Не к добру это.

– Почему? – спросил Лео.

– Это к несчастью… находиться здесь, – пояснил Джейсон. – Мы на поле битвы.

Лео нахмурился.

– Какой битвы?

Пайпер скептически подняла бровь.

– Как тебе это может быть неизвестно? Обитатели лагеря постоянно толкуют об этом месте.

– Я был немного занят, – сказал Лео.

Он попытался не чувствовать обиды по этому поводу, но он пропустил множество обычных занятий в лагере – бои на триремах, гонки на колесницах, заигрывание с девчонками. И это было самым ужасным. Лео наконец-то был «на связи» с самыми горячими девчонками в лагере, с тех пор как Пайпер стала главной в домике Афродиты, а он был слишком занят, чтобы познакомиться с ними. Грустно.

– Битва в Лабиринте, – Пайпер понизила голос и объяснила Лео, что эта куча камней называется Кулаком Зевса, хотя она совсем не похожа на камни, скорее всего, просто на кучу… Там находился вход в магический лабиринт, через который прошла большая армия монстров, чтобы вторгнуться в лагерь. Обитатели лагеря, очевидно,

1 ... 24 25 26 ... 45
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дневники полукровки - Рик Риордан"