Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Эльсинор - Лика Верх 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Эльсинор - Лика Верх

170
0
Читать книгу Эльсинор - Лика Верх полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 67
Перейти на страницу:
ирония: я свалилась в доме мужика, к которому случайно попала на отбор невест. Начинаю понимать фразу: "Это Эльсинор, здесь ничего не происходит просто так".

— Поздравляю, — сбоку нарисовалась Каувер, возвращая в состояние нервозности.

— С чем? Я, если помнишь, пошла на Отбор из корыстного интереса.

Тяжелая свинцовая шаль опустилась на плечи — по-другому не описать. Захотелось согнуться, ссутулиться, хотя бы сесть.

Каувер смотрела мне за спину не моргая, и залпом опрокинула в себя бокал с шампанским.

— Извини, — бросила она и… сбежала.

— За что? — недоуменно всплеснула руками и развернулась.

Я бы хотела навсегда стереть из памяти одно единственное лицо. Остальные меня в целом устраивают.

Дарк Хэнтсворт. Недоделанный жених, исключительно злобный человек и демон, чья роль в Эльсиноре важна. И мне каким-то немыслимым образом предстоит с ним сотрудничать, иначе все детективные истории просто не имеют смысла.

— Корыстный интерес? — прошелестел он змеей и вцепился в предплечье.

— Невежливо хватать девушку, — заявила холодно. — Особенно прилюдно.

Рядом стоящие дамы обратили к нам любопытствующие лица, благо большая часть занята выжиданием решения следующего демона.

Дарк наигранно улыбнулся во все стороны и, стерев с губ всякое подобие улыбки, потащил меня через весь зал на выход.

Спину провожали липкие взгляды, противные и неприятные. На подобные картины у людей прекрасная память, эту выходку запомнят все.

— Отпусти, — зашипела, впиваясь ногтями свободной руки в его кисть.

Он не слышал или не хотел слышать, упорно тащил в неизвестном направлении. На золотистой коже проступили алые капли — я старалась, а ему хоть бы что!

— Разве твоя кровь не должна быть черной? — шипела я, еще немного и ядом плеваться начну. — Подстать душе.

За пределами зала беззвучно и неслышно сновали официанты. Они покосились на нас и продолжили движение, некоторые с заметным замешательством. Конечно, наверняка не каждый позволяет себе поведение, подобное Хэнтсворту.

Дарк толкнул вычурную дверь и грубо затолкал меня в комнату.

Переговорная или чей-то кабинет: небольшой диванчик, посредине стол и несколько кресел, у стены стеллаж, за стеклом несколько статуэток и редко натыканные книги, на полу тумба, похожая на мини-бар.

— Сядь, — меня подтолкнули к креслу.

Застыла посреди роскошного бежевого ковра с золотым тиснением.

— Невозможно, — мотнула головой с невеселым смешком. — Невозможно тебя терпеть, Хэнтсворт. Ты опозорил меня, тащил как девчонку на глазах у всех!

Эмоции вернулись к памятному разговору в столовой Филлии.

Я как зеркало — какие эмоции получаю, такие и отправляю в обратный полет.

— Откуда столько ненависти к человеку, который тебе ничего не сделал? Ты настолько слаб, что мстишь кому-то в моем лице?

В два широких шага Дарк сократил расстояние и навис надо мной грозовой тучей.

Снова захотелось сесть под давлением чудовищной энергетики.

Нет уж, меня не раздавишь.

— Ведьмы тебя подослали. Что они пообещали взамен?

— Ты настолько крут, чтобы на тебя хороших девушек переводить? — фыркнула, включая вредность на максимум.

Я, может, сама толком ничего не понимаю.

Лицо напротив окаменело, огонек в глазах вспыхнул ярче.

— Леди "сними полотенце", — припомнил с намеком.

— Я думала, ты глюк, — невозмутимо передернула плечом.

— Что они тебе пообещали?

Какой же упрямый. И нудный! С первого раза не понимает.

— Опять! Приди в себя и услышь, наконец: я не знаю никаких ведьм!

— Врешь. Ты подтвердила догадки словами "корыстный интерес". Что они тебе пообещали?

Так вот почему Каувер оперативно ретировалась. И за что извинилась.

— Отвечай!

Да сколько можно?!

Оттолкнула его от себя, урвав пусть немного, но свободы.

— Ты сам придумал контекст того, что услышал. Так случилось, что за тебя, — элегантно очертила его рукой в воздухе, — бороться никто не хочет, а мне пообещали свидетельство и разрешение на работу взамен на участие в Отборе! И я их, к слову, уже получила. Вот мой корыстный интерес, Дарк Хэнтсворт.

Самолюбие демона не пошатнулось, но задрожало струной, которую случайно задели. Звук не слишком приятный, однако можно и потерпеть.

— Каувер.

Неопределенно повела плечом, не желая выдавать весь расклад.

— Это не вопрос, — он мотнул головой. — Кроме нее некому.

Хмыкнул сам себе и уставился в окно, на ровный зеленый газон, коротко стриженные кустарники и темное небо, усеянное мириадами звезд.

Точеный профиль, фактурный. Скулы просто дьявольски притягательны. Не всем нравятся, а мне дай волю пальцем провести.

— Налюбовалась? — равнодушно бросил он, продолжая смотреть в окно, и повернулся. — То, что Искра тебя оставила, ничего не значит. Я не собираюсь жениться.

— Я за тебя замуж не пойду, даже не уговаривай.

Он чуть наклонил голову вправо.

— Мне плевать, веришь ты или нет. Я с радостью покину Отбор, когда эта лампочка перестанет мешать моему уходу. Ты мне не нужен, — произнесла легко и непринужденно. — Как жених. Но без тебя агентство "Редбронт и Котеева" ждет фиаско, так что предлагаю исключительно деловое перемирие.

Протянула ладонь.

— Чего смотришь? У нас на Земле мир заключается рукопожатием.

Взгляд Дарка по-прежнему резал без ножа, но сам он, вроде, немного смягчился. Хмыкнул, пожал мою руку.

Горячая кожа тоже будто обжигала, как и глаза. Вот только кровяные дорожки от моих ногтей не высохли и…

— Ты испортил ковер.

Красные капли алели прямо по центру.

Дарк посмотрел на руку, словно до этого момента не замечал кровь. Подсвеченные зрачки уперлись в меня.

— Я не стану извиняться, — подняла руки и попятилась к двери. — Ты тащил меня на глазах у всех, получил заслуженно.

Он вновь посмотрел на порезы. Из них продолжала сочиться кровь, создавая новый узор на ковре.

Пока Хэнтсворт углубился в свои думы, настал идеальный момент бежать и не оглядываться. Только… один вопрос, пользуясь случаем.

— Почему открылся портал?

Он ведь руководит гранями, пусть просветит меня.

— Какие варианты?

Дарка не веселила моя озадаченность, даже наоборот.

— Переходы с Землей закрыты. Сбой в системе?

Уголок губ демона раздраженно дернулся.

— Магия не игрушка для зарвавшихся детей. За все надо платить. Ты расплатилась за свою глупость. Наслаждайся, упертая.

— Это не ответ.

Вцепилась в дверную ручку, увеличивая шансы быстро сбежать.

— В Эльсиноре ничего не происходит просто так. Раз ты здесь, значит Боги решили, что ты на своем месте. Я с ними не согласен.

— Хорошо, что твоего мнения никто не спрашивал, — огрызнулась в

1 ... 24 25 26 ... 67
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Эльсинор - Лика Верх"