Книга Семена сожалений - Гу Щу
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Что это? – крикнул я ей в спину.
– Ночью в пещере довольно холодно, это тебя согреет, – послышался ее голос издалека.
Несмотря на тревогу и тело, которое все еще меня не слушалось, в середине ночи я сам не заметил, как уснул. Проснулся я от солнечного света, лупящего мне прямо в глаза. Повернувшись на бок, я заметил, что пушистая вещь оказалась лисьим мехом. Сама пещера пустовала, а девочка, похоже, так и не возвращалась ночью.
«Как там дома?»
Моя мать, должно быть, не спала всю ночь, ожидая моего возвращения. Я поспешно скинул с себя мех и встал. Не знаю, в мази ли дело или нет, но мои ноги перестали болеть. Я мог уверенно передвигаться и даже не хромал.
Ранним утром облака и туман окутывали гору, а птицы еще спали. Я задержал дыхание, боясь нарушить такое редкое спокойствие и тишину. Через некоторое время я услышал вдалеке звук воды. Внезапно мне стало любопытно, что там, и я направился в сторону бамбукового леса.
Я набрел на небольшой ручей, возле которого стояла стройная девчушка с длинными волосами. Он была похожа на нежный цветок, распустившийся высоко в горах. Я словно наблюдал за божеством и сам не заметил, как выдал свое местонахождение.
– Кто там?
Девочка резко повернула голову, подняла руки и, одним движением искусно накрутив свои мокрые длинные волосы на макушку, направилась прямо туда, где я прятался. Солнечный свет окрашивал ее маленькое личико в бледно-золотистый цвет, и я впервые отчетливо увидел ее черты. Она была примерно моего возраста, невероятно красива, с высоким носом и большими глазами. Совсем не похожая на местных девушек.
Некоторое время я не мог сдвинуться с места.
– Как ты смеешь за мной подглядывать?! – рассердилась девочка.
Я удивился и протянул лисий мех:
– Я пришел, чтобы вернуть тебе это.
– Не стоит. – Она взглянула на меня. – Дарю тебе.
– Моя мама учила меня ничего не брать просто так, – ответил я. – Я не могу принять.
– Мне не нужны вещи, которыми ты пользовался. – Она скривила губы. – Эта вещь очень теплая, она понадобится твоей маме.
– Как она? Ты ведь ей ничего не сделала? – поспешно спросил я.
– Думал, я ее съем? – Девочка приподняла брови и снова рассердилась. – Она ждала до полуночи.
Когда я услышал, что с мамой все в порядке, то немного успокоился.
– Спасибо, что спасла меня и поговорила с ней. – Я передал ей лисий мех. – Но я правда не могу это принять.
– Ты думал, что можешь сбежать сразу, как только твоя нога заживет?
– Я не хотел сбегать…
– Ты лжешь! – Девочка посмотрела мне прямо в глаза. – Ты, наверное, знаешь, что на этой горе местность постоянно изменяется. Без меня ты не сможешь покинуть это место.
– Я знаю, – произнес я, тяжко вздохнув.
– Хорошо! – Девочка сменила гнев на милость. – Сначала поиграй со мной и о побеге больше не думай.
Про себя я не мог перестать жалеть, но старался не выдавать свои эмоции.
– Во что ты хочешь поиграть?
– И правда, во что же нам сыграть? – повторила девочка.
Она призадумалась и вдруг захлопала в ладоши:
– Придумала!
Девочка приложила палец ко рту и громко свистнула. Через какое-то время в бамбуковом лесу появился могучий леопард с глазами, похожими на факелы, телом, покрытым красными, горящими, как пламя, узорами и острыми когтями, крепко впивающимися в землю. Я так испугался, что у меня подкосились ноги, и я едва остался стоять, держась за бамбук рядом.
– Что это?
– Мой друг.
Девочка погладила леопарда по спине, и тот тут же ласково ткнулся головой ей под руку. Затем она подняла с земли лисий мех, накинула его на леопарда и потянулась ко мне.
– Во что мы будем играть?
– Скоро узнаешь, леопард отвезет нас.
– Мне не нужна твоя помощь. – Я не стал держаться за руку девочки, а полез сам.
Она ухмыльнулась, показав белые зубы, и, казалось, одобрила мой ход. Когда леопард гнал по лесу все быстрее и быстрее, я задрожал. Девочка попросила меня сесть спереди и обнять его за шею: так он не сможет меня скинуть. Сама она села боком позади меня, болтала ногами и громко смеялась. Леопард время от времени оборачивался, словно проверяя, все ли в порядке с девочкой, но от его золотых глаз меня снова бросало в дрожь.
Он несся очень быстро. Только что мы все были в бамбуковом лесу, – и вот мы уже пересекли темную долину и взобрались вверх по горе. Облака и туман окутали нас, и наша одежда слегка промокла. Сильный ветер дул в лицо. Вскоре мы остановились под возвышающимся древним деревом. Тогда я был слишком юн, чтобы знать его название. Я только помнил, что его макушка уходила в небеса, а веерообразные листья были размером с ладонь. Мы с девочкой спрыгнули с леопарда, посмотрели вверх и почувствовали себя очень маленькими.
– Взгляни! – Девочка указала наверх. – Эта дыра в дереве просто огромная!
Я каждый день гулял по горе, но никогда не видел даже этого дерева, не говоря уже о дупле. Казалось, оно раскрыло свою пасть и приглашало нас внутрь. Но что может скрываться там? Мне стало невероятно любопытно заглянуть внутрь.
– Эта дыра может вывести тебя к дому, – вдруг сказала девочка.
– Правда?
– Сам поймешь, когда заберешься в него.
Девочка погладила леопарда и что-то прошептала ему на ухо. Затем я залез на дерево и стал пробираться к дуплу. Я забрался так высоко, что леопард превратился в маленькое темное пятнышко на земле. Чего я не ожидал, так это того, что внутри дупла будет кромешная тьма. Я прошел несколько шагов вперед, тут же обо что-то споткнулся, и вдруг почувствовал, как чья-то маленькая рука схватила меня за локоть.
– Какой же ты глупый, – вздохнула девочка и помогла мне встать.
Мое лицо покраснело от смущения, но, к счастью, никто этого не заметил.
Не знаю, то ли это оттого, что она была знакома с местностью, то ли у нее хорошее ночное зрение, но темнота для девочки была совсем не помеха. Она направилась куда-то вперед и потащила меня за собой. Не могу сказать, сколько мы шли, но девочка вдруг остановилась, и перед нами возник тусклый луч света. И тут я заметил, что мы шли по скалистой тропе, и, если бы не моя новая знакомая, я бы уже давно свалился в пропасть.
– Куда