Книга Эти лживые клятвы - Лекси Райан
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Прета шлепком убирает ее руку.
– Я работаю, – кричит она.
Мужчина, который несет меня на плече, усмехнулся.
– А может, оно того стоит, Прета? – говорит он. – А если ты считаешь, что нет, можешь уступить ее мне. Ты ведь знаешь, какие слухи ходят об огненных фейри.
– Какая же ты свинья, Кейн, – кричит Прета.
Она идет через толпу танцующих тел, а потом внезапно разворачивается и замечает, что я наблюдаю за ней из-под руки Кейна.
– Вот наша девочка и очнулась.
Да, это та же женщина, которая предложила мне свою дружбу. Но все же она другая. И дело не только в ушах: у нее на лбу вытатуирована серебряная паутина, похожая на трещины разбитого зеркала.
Не имея больше причин притворяться, я извиваюсь в объятиях гигантского мужчины.
– Отпустите меня.
Прета подмигивает мне, протискивается мимо двух охранников, открывает тяжелую деревянную дверь и проходит в скудно обставленный кабинет, единственными источниками света в котором были уличные фонари за окном.
Меня бросают на пол. Когда мои глаза привыкают к царящему в комнате полумраку, я наконец-то вижу мужчину, который все это время нес меня сюда. Он огромный, у него широкие мускулистые плечи и мощные руки. Ростом он не меньше семи футов, даже выше, если считать загибающиеся к затылку рога. Белки его глаз черные, а зрачки – пылающие и красные. У него длинные рыжие волосы и борода, а в одном заостренном ухе – кольцо.
– Кажется, ты ей нравишься, Кейн, – говорит Прета. – Или так уродлив, что она испугалась и потеряла дар речи.
– Вы нашли ее, – произносит глубокий и мелодичный голос позади меня.
Я резко оборачиваюсь на голос и сдерживаю вздох. В кресле передо мной, вытянув одну ногу и согнув другую в колене, сидит мужчина. Его темные кудри собраны назад, как в моем сне, в руках он держит книгу. Кабинет большой, но он, кажется, заполняет его своим размером, своими пронзительными серебристыми глазами – одним своим присутствием.
Мой похититель толкает меня вперед. Я спотыкаюсь и падаю на колени перед грозным фейри теней во второй раз за эти дни.
Ненавижу это место.
– Она убежала из замка, – говорит Прета.
Я смотрю на нее.
– Вы.
Она поднимает полы своего платья и делает небольшой реверанс.
– Абриелла, я же говорила, что мы еще встретимся.
– Что вам от меня нужно?
– Мне нужно… – пыхтит она, оглядывая комнату. – Почему здесь так темно? – она щелкает пальцами, и в настенных фонарях вспыхивает огонь. – Так-то лучше, – она с довольной улыбкой поворачивается ко мне. – Я хочу тебе помочь. В этом плане со вчерашнего дня ничего не изменилось.
– Ты внушила мне, что ты человек, – выплевываю я, и в моих словах больше злости, чем следовало бы. Я практически не знала Прету, но она провинилась передо мной точно так же, как и Себастьян. И я рада, что мне есть куда направить разъедающую грудь боль. – Ты подлая лгунья.
Мужчина, развалившийся в кресле, смеется.
– И это говорит человек, который утверждал, что служит у Арьи.
Я прищуриваюсь. Мне не нравится, что я снова встретила этого странного мужчину. И еще меньше нравится, что он мне снился.
«В Фейриленде ничего не происходит случайно».
– Сомневаюсь, что она может контролировать свои силы, – говорит Прета. Она грациозно подходит ко мне и нежно заправляет мне за уши прядь волос.
– Не прикасайся ко мне! – вырываюсь я.
– И эмоции, – она переводит с меня неодобрительный взгляд и смотрит на мужчину в кресле: – Я думаю, она действительно влюблена в золотого принца.
Мои щеки пылают. Ненавижу, что эти фейри говорят обо мне, рассуждают о моих чувствах.
– Ты ничего обо мне не знаешь.
Мужчина в кресле цыкает на меня.
– Прета, оставь ее в покое. Дальше я сам разберусь.
– Финн, – ощеривается Прета.
Финн.
Так вот как зовут этого загадочного фейри с серебристыми глазами.
– Уходите, – эти слова звучат мягче того, что он уже говорил, но в них слышится власть. Сразу ясно, кто главный из этой троицы.
Прета напрягается, и я понимаю, что она не хочет подчиняться. Она резко кивает и выходит из кабинета. Рогатое животное следует за ней.
Я смотрю, как они выходят из кабинета.
– Тяжелая выдалась ночка? – спрашивает Финн.
Вопрос звучит так небрежно, словно мы сидим за чашкой чая и его люди не доставили меня сюда, лишив предварительно чувств.
Я бросаю на него свирепый взгляд.
– Кто ты? Кроме того, что ты – похититель из Неблагого двора. Надеюсь, ты понимаешь, что никто не собирается платить за меня выкуп.
– Получается, ты знаешь обо мне больше, чем показываешь. Что еще скажешь?
Опасно.
Этот фейри опасен, и мне нужно прекратить злить его и сосредоточиться на том, чтобы уйти отсюда.
– Ничего. Я ничего не знаю.
Он поднимает голову.
– Любопытно. Почему ты так уверена, что я из Неблагого двора?
– Твои глаза.
– А что мои глаза?
– Все знают, что у Неблагих фейри серебристые глаза. «Если ты видишь в глазах серебро, не вздумай с фейри вступать в договор», – пропеваю я детскую песенку.
И как же здорово, что я последовала этой народной мудрости.
Он кряхтит.
– Ничего страннее в жизни не слышал. Вас учат, что у всех фейри Неблагого двора глаза как у меня?
– А разве нет?
– Нет. Таких как я совсем мало, – и когда он говорит это, я вспоминаю стражников в замке Мордеуса. У них были серебристые глаза? Не помню. Прета – из Неблагого двора? У нее карие глаза. А у Кейна – жуткие красные с черными белками.
– Я могу идти?
Его глаза расширяются в притворной невинности.
– И куда же ты пойдешь? Ты не слишком-то хочешь возвращаться к своему другу, даже если действительно жалеешь, что так опрометчиво от него убежала.
Я сжимаю губы в тонкую линию и поднимаю голову.
– Ты читаешь мои мысли?
С его губ срывается мрачный смешок.
– Нет. Мне не нужно читать твои мысли, чтобы понять, что именно тебя беспокоит. Хотя это было бы полезным талантом. Все твои эмоции написаны у тебя на лице. Ты не уверена, что сможешь сыграть ту роль, которую для тебя уготовил Мордеус.
Как он связан с Мордеусом? Он работает на него?
– Что ты знаешь?
– Хватит, – он делает глубокий вдох и встает с кресла.