Книга Вниз по течению-1 - Кирра Уайт
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дверь в Весёлый дом была распахнута, на крыльце сидел внук кухарки и ел большой, сочный орех. При виде Найры, он вскочил и, размазывая по подбородку тёмный сок, радостно закричал:
— Найра, иди скорее! Сьюзи голову сломали!
Она споткнулась. А как же мокрозява? Что с ней?
— Что за чепуху ты несёшь?! — прикрикнула она на мальчишку.
— Клянусь Братьями! — воскликнул он и, вытащив из-под рубахи амулет на шнурке, звонко его чмокнул.
Взбежав по крыльцу так стремительно, что юбки хлестнули мальчишку по лицу, Найра ворвалась в дом. Со второго этажа раздавался гул голосов.
За столом сидел мрачный Рон, в обязанности которого входило выгонять взашей особо буйных клиентов. После нападения на Найру островного, ему крепко попало. Хозяйка орала так, что сыпался цеплюч со стен. А теперь напали на Сьюзи. Скорее всего, Рона скоро тут не будет. Хозяйка найдёт другого защитника.
Подхватив юбки, Найра бегом поднялась по лестнице. В коридоре стояли растерянные девушки в нижних юбках, дверь комнаты Сьюзи была распахнута. Кто-то что-то сказал Найре, но она слышала только стук крови в висках. Пробежав мимо людей, оказалась возле комнаты и столкнулась с выходившей оттуда Хозяйкой. Высокая, ширококостная, с тёмным, покрытым рытвинами морщин лицом и мощными руками, та напоминала огромный, обожжённый в печи кувшин.
— Ты что носишься, как бешеная? — строго спросила Хозяйка. — Едва не снесла меня!
Найра заглянула из-за плеча Хозяйки в комнату, но увидела только уголок стены с забравшимся в окно цеплючом.
— Как Сьюзи? — спросила она, задыхаясь от бега.
— Живая.
Из комнаты раздался стон подруги.
— Говорят, на неё напали?
— Напали, — нехотя подтвердила Хозяйка и, остановив взгляд на шее Найры, добавила: — Что-то часто на вас нападать стали.
Она перевела взгляд на девушек в коридоре и без всякого перехода завизжала:
— А вы что застыли, бездельницы?
Девушки встрепенулись.
— Скоро начнут гости приходить, а они голые! Ну-ка, марш по комнатам одеваться!
Пихая друг друга локтями, девушки стали нехотя расходиться.
— Найра, к тебе это тоже относится, — заметила Хозяйка.
— Пожалуйста, матушка! — воскликнула Найра. — Разрешите мне хоть глазком взглянуть на Сьюзи! Я чувствовала, с ней что-то случилось. Ещё через мост у Серых скал переходила, и вдруг сердце: тыдык, тыдык! И в глазах всё перевернулось. Я сразу поняла — плохое случилось.
— У сестры была? — мягче спросила Хозяйка.
Найра кивнула.
— Как она?
Найра расплылась в улыбке:
— Слава Праматери, лучше! Начала на одной ноге пальчиками шевелить. Врачи говорят, возможно, скоро ходить начнёт.
— Слава Праматери! — искренне порадовалась женщина.
Найра вновь заглянула в комнату через мощное плечо Хозяйки и умоляюще попросила:
— Можно я зайду? На чуть-чуть. Уверена, Сьюзи сразу станет легче!
— Ладно, иди, — она улыбнулась: — Эх ты, тыдык, тыдык.
Радостно вспыхнув, Найра хотела протиснуться мимо неё в комнату, но Хозяйка взяла её под руку и, глядя в глаза, тише сказала:
— Сегодня работать не будешь. Сразу от Сьюзи беги к Магде. Скажи, она нужна мне.
Найру передёрнуло, но перечить не посмела — ещё передумает пускать к Сьюзи. Лишь спросила придавленным голосом:
— А как же мои клиенты?
— Я не возьму с тебя за комнату.
— За неделю? — оживилась Найра.
Хозяйка изумлённо изогнула брови, ответила с усмешкой.
— За день, — но тут же смягчилась: — Хорошо, за три.
Найра покосилась на кошель, висящий у Хозяйки на поясе, заметила:
— Магде тоже надо бы дорожку присыпать.
Бросив на неё недовольный взгляд, женщина нехотя развязала кошель и достала горсть «серых». Отобрав несколько покрупнее, дала Найре. Та быстро взяла, сунула в свой мешочек.
Снизу раздался звон колокольчика, голос, принадлежащий мельнику — этого писклявика ни с кем не перепутаешь — крикнул:
— Э! Что у вас сегодня так пусто?
Найра с Хозяйкой переглянулись.
— Ничего из-за тебя не успела! — гневно бросила женщина. Подобрав юбки, она поспешила к лестнице. По пути стукнула в несколько дверей: мол, девочки, поторапливайтесь!
Первым делом Найра метнулась в свою комнату. Как там мокрозява? В душе холодело от нехорошего подозрения: нападение на Сьюзи связано с Мирой. Забежав, огляделась: подозрения подтвердились. Комната была пуста. Ни на что не рассчитывая, Найра посмотрела за дверью, заглянула под кровать. Никого.
Она вышла в коридор и побежала к Сьюзи. Вошла без стука, закрыла за собой дверь. Подруга лежала на кровати, среди цветных подушек её лицо казалось бледным пятном. Голова Сьюзи была обмотана белой тряпкой, на которой проступала кровь. Найра подошла к кровати и присела на краешек.
— Наконец-то я к тебе прорвалась! — воскликнула она.
— Не ори! — простонала Сьюзи.
— Прости, — сконфузилась Найра, с жалостью глядя на искажённое от боли лицо подруги. Неуверенно уточнила:
— Кто тебя?
— Не знаю, со спины напали, — всхлипнула Сьюзи. — Я как раз с мокрозявой разговаривала. Уверена, она отвлекала моё внимание.
Найра тряхнула головой:
— Нет-нет, она только что появилась в городе и никого здесь не знает!
— Тогда не знаю, — фыркнула подруга.
— Может, её похитили?
— Кто?
— Мало ли. Куда-то же она пропала.
— Это не наша забота! — зло бросила Сьюзи. — По мне, так пусть она вовсе сгинет где-нибудь. Мы её приняли, водой поделились, накормили, а она… Одно слово — мокрозява!
Не зная, что сказать, Найра перевела взгляд на окно. Цеплюч разросся как-то особенно бурно, заполз на стены, несколько гибких стеблей тянулись к кровати.
— Выжги его, — слабо попросила Сьюзи.
От жалости к подруге защемило сердце.
— Выводил там, — выпростав руку из-под одеяла, Сьюзи слабо махнула в сторону полки.
Найра подошла к полке, взяла бутылёк с выводилом, отвинтила крышечку и капнула на стебель. Тот с шипением развалился на две части. Обожжённый конец рассыпался в труху. Куда же могла подеваться мокрозява? Неожиданно Найра поняла, что рада её исчезновению. Не нужно думать, как объяснить Сьюзи, почему она не договорилась о продаже мокрозявы лекарям, не нужно… много чего не нужно! Нет её и нет — слава Праматери.
— А ко мне скоро переедет Фрида, — сказала она, чтобы увести беседу подальше от продажи мокрозявы.