Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Барон - Дмитрий Шелег 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Барон - Дмитрий Шелег

2 091
0
Читать книгу Барон - Дмитрий Шелег полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:

Вот тройка двинулась занимать столик и, я прекратил за ними следить, продолжив искать на тарелке что-нибудь вкусное. Как оказалось, зря, так как мужчины остановились возле меня и я услышал чей-то спокойный и крайне серьезный голос.

— Малыш, ты занял чужое место.

«Малыш?! — тут же разозлился я, поднимая голову — это я значит?»

В паре шагов от меня, как ожидалось, остановилась уже знакомая тройка мужчин.

— У тебя проблемы со слухом? — также спокойно уточнил стоящий справа от лидера воин — Ты занял чужой стол. Освободи место.

Я услышал, как гул голосов постепенно смолкает и окружающие начинают с интересом коситься в нашу сторону, а мое настроение стало стремительно портиться.

«Даже посидеть спокойно не дадут! Вот что это такое? Что это за цирк и кто в нем виноват?! Трактирщик, который шепнул наемникам о сделанном мной заказе? Или кто-то другой? В чем цель наезда? Отбить их столик? Да ни в жизнь не поверю! Смешно! Скорее эта какая-то проверка. Только вот в чем ее смысл? Изучить возможного нанимателя? Или все еще проще и остроухие решили таким образом проверить непонятного новичка, что появился на их территории? Хм. Вполне возможно. Да только они ошиблись и я не шут, чтобы их здесь развлекать!»

— Язык прогло… — немного нахмурившись, попытался спросить воин, но я довольно жестко его перебил…

— Уважаемый! И справа, и слева от вас есть сводные столики. Прошу обратить внимание на них и не мешать мне отдыхать — решив проверить вариант с конкурентом произнес я и посмотрел в сторону барной стойки, за которой стоял неизвестный мне парень.

— Где хозяин трактира? — довольно громко в тишине спросил я, глядя ему в глаза.

— Зачем тебе этот уважаемый человек? — вместо бармена произнес все тот же воин — не нужно отвлекать его от работы.

«Чего это ты так переживаешь за постороннего человека? — мысленно усмехнулся я — Может дело в том, что ты ведешь себя совсем не так, как здесь заведено и не хочешь привлекать к себе лишнее внимание? Хотя последнее у тебя как раз плохо получается».

Вместо того чтобы отвлекаться на вопрос полукровки я продолжил давить взглядом на бармена и он через пару мгновений сдался.

— Господин Ривз в настоящее время занят. У него переговоры с клиентом.

— В таком случае, как только он освободится я прошу передать ему, что его ждет еще один… гхм… клиент.

— Да, господин — кивнул мне мужчина — Я сейчас отдам указания.

— Малыш — с угрозой в голосе произнес мужчина — мне показалось или ты только что проявил ко мне неуважение?

— Вообще-то, я сделал это немного раньше — ответил я и глотнув пива, продолжил — Не вижу смысла уважительно относится к тому, кто ведет неподобающе по отношению ко мне.

— Добрый день, сэр Нелломилиан — услышал я знакомый хриплый голос хозяина трактира, который подошел к нашему столику и, окинув тройку полукровок недовольным взглядом, холодно продолжил — Мне передали, что вы хотели бы меня видеть. Это так?

— Да, господин Ривз — ответил ему я — Дело в том, что в предыдущее мое появление в вашем замечательном заведении вы не сказали, что у меня есть возможность зарезервировать за собой стол.

— У нас нет такой услуги — хмыкнул мужчина, которому явно успели доложить о, так называемой причине конфликта — Можете занять стол для переговоров и только его.

— В таком случае не совсем понимаю причин недовольства других ваших клиентов, которые заявляют о том, что этот стол их. Видимо, кто-то ввел их в заблуждение — произнес я и, посмотрев на тройку с укором, добавил — Ну нельзя ли быть настолько доверчивыми.


Окружающие заулыбались и начали переговариваться.


— Языком ты треплешь отлично. Это уже все здесь поняли — с недовольством в голосе произнес воин и добавил — Тебе спокойно предложили пересесть и уступить место. А ты вдруг проявил неуважение, да и к тому же решил привлечь к нашему разговору господина Ривза и спрятаться за него, так в среде воинов не делают.

Хозяин заведения стоял рядом и спокойно наблюдал за происходящим. Он явно не был рад сложившейся ситуации и хотел бы навести порядок, но все дело в моих оппонентах. С одной стороны, они были не правы, а с другой — явно являлись не последними людьми в среде наемников. Вот он и думал, как решить конфликт с минимальными репутационными потерями, ведь куда ни кинь, всюду клин. Либо покажи, что на клиентов в твоем заведении могут наехать, либо поспорь с весьма влиятельным отрядом, который скорее-всего приносит и будет приносить в дальнейшем хорошие деньги.

— Посетители обратились к вам с просьбой и только вы можете решить выполнять ее или нет — наконец нашел он выход из ситуации, и, выдержав паузу, добавил — я надеюсь, «Волки» не будут устраивать беспорядки в моем заведении?

— Вы считаете, что все обстояло именно так? — вежливо уточнил я у хозяина заведения переводя внимание на себя и, после его согласного кивка, посмотрел в сторону остроухих и добавил — Отлично! В таком случае, господа, я вынужден отклонить вашу просьбу и попросить не мешать моему отдыху!

— «Волки» не будут устраивать беспорядки в заведении уважаемого Ривза — наконец взял слово колоритный лидер стоящей возле меня остроухой тройки, что до этого момента молчал и лишь с любопытством наблюдал за ситуацией.

Голос у мужчины был спокойным, несколько грубым и одновременно каким-то таким веским. Мне сразу стало понятно, что он привык отдавать приказы и ждать их выполнения.

— Для того чтобы поставить на место наглого новичка и проверить его силу мы использует традиционный в подобных случаях в круг — тем временем продолжил мужчина и, посмотрев мне в глаза, добавил — Да! Думаю, что мы поступим именно таким образом. Самоуверенность должна быть подкреплена реальными умениями. Я ведь прав?

— Мне не нравятся подобные проверки — спокойно ответил я — В скоморохи никому не нанимался. Поэтому проходите мимо.

— Или ты выходишь в круг — вкрадчивым тоном ответил мне старший — или встаешь и уходишь отсюда. Правила трактира для всех едины.

— Я не наемник — столь же веско отбил я его словесную атаку — Я клиент заведения. Мне не нужно никому ничего доказывать. Я пришел к уважаемому Ривзу, сделаю свои дела и, возможно, уйду отсюда навсегда. Для чего мне нужен выход в круг? Непонятно.

Главарь некоторое время молчал, а затем махнул рукой и с ухмылкой добавил.

— Работать можно, не знаю твоих способностей, но, несмотря на схожесть с девочкой, яйца у тебя все же есть.

Ожидающий кульминации конфликта трактир грохнул хохотом, после чего тройка полукровок совершенно непринуждённо уселась за мой стол.

— Будьте благоразумны — сказал остроухим трактирщик и, повернувшись в мою сторону, произнес — Я закончу работу с клиентом и приглашу вас к себе.

Получив мое согласие Ривз облегченно направился к себе, а посетители узрев, что конфликт действительно разрешен продолжили на время прерванный отдых.

1 ... 24 25 26 ... 66
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Барон - Дмитрий Шелег"