Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Шёпот магии - Лаура Кнайдль 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шёпот магии - Лаура Кнайдль

1 199
0
Читать книгу Шёпот магии - Лаура Кнайдль полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:

– Все в порядке?

– Конечно. – Я выдавила из себя улыбку, чтобы спрятать чувство пустоты, которое оставила у меня в груди встреча с Мюрреем. Его вид неизбежно пробудил воспоминания о тете. Ее рак диагностировали слишком поздно, что сделало лечение бесполезным. Она до самого конца работала в Архиве и провела свои последние дни в «Чародее». За артефактами она уже не охотилась, эту обязанность за нее взял на себя Мюррей. Впрочем, Луиза продолжала управлять магазином и вести Архив. Сейчас продолжать ее наследие стало моей задачей, однако, вместо того чтобы беречь Архив и ее труд, я позволила себя обокрасть и нарушала все возможные правила Архивариусов.

– Фэллон? – Рид коснулся моей ладони. – Ты уверена, что все хорошо?

– Да, лучше всех. – Я помотала головой, прогоняя воспоминания о Луизе, и сделала глоток из своего стакана. Кола оказалась ледяной. По всему телу пробежала дрожь, а волоски на руках встали дыбом, но это как раз то, что мне нужно, чтобы удержаться в настоящем времени. Я сделала еще один небольшой глоток, прежде чем сосредоточить все внимание на Риде, который изучал меня пристальным взглядом, словно не поверил моим словам. – Итак, карты. Ты вспомнил еще что-нибудь о своем покупателе?

Рид наморщил нос и большим пальцем стер конденсат с бокала.

– Нет, все, что знал, я тебе уже сказал. Обычный среднестатистический мужик.

Черт!

– Пойду поспрашиваю, – раздраженно ответила я. Потом встала со стула и направилась к бару, чтобы поговорить с официантом. Возможно, загадочный клиент Рида окажется постоянным посетителем, и сотрудник паба сумеет помочь нам продвинуться. Я пробралась к стойке и ждала, пока бармен разливала напитки людям передо мной.

– Чего тебе налить? – спросила она, и бейджик на груди у девушки сообщил мне, что ее звали Мэйси. У нее были пронзительно-голубые глаза и целая россыпь веснушек на лице.

– Ничего, у меня вопрос. Может, у тебя получится мне помочь.

Мэйси улыбнулась:

– Попробую.

– Ты работала здесь вчера вечером?

Она кивнула.

– Вон там мой друг. – Я указала на Рида. – Он только что заказывал две колы. Вчера вечером он тоже ненадолго сюда заглядывал. Ты его не помнишь?

Мэйси покачала головой:

– Нет, извини. Я тут каждый день вижу столько народу, что просто нереально запомнить каждого. Спроси Гибби, может, он в курсе. – Она махнула головой в сторону парня, стоявшего за кассой.

– Спасибо, – сказала я и направилась к Гибби. К моему разочарованию, тот тоже не узнал Рида, а на вопрос, нет ли в баре камеры наблюдения, он ответил «нет» и кинул на меня такой взгляд, будто я сошла с ума. Вот и все. Лишившись плана, я стояла возле бара. «Летучая мышь» была единственной зацепкой Рида. И я даже не представляла, как действовать дальше. Импровизация – часть моей работы, особенно когда я надевала магический плащ. Но впервые за долгое время я вообще не имела никакой стратегии. Мелькнула короткая мысль рассказать о потере карт родителям, но к чему бы это привело? Кроме того, что они устроят мне ад на земле, папа с мамой тоже не смогут предпринять ничего, что вернуло бы карты.

Расстроенная, я плюхнулась на стул. Рид поднял на меня глаза.

– И как? Выяснила что-нибудь?

– А сам как думаешь? Человек, который только что получил хорошую новость, обычно так выглядит? – зашипела я и просверлила его мрачным взглядом.

– Извини, это не повод грубить.

– Не повод… Это все ты виноват! – взбешенно прорычала я, подстрекаемая безнадежностью, разраставшейся у меня в груди. Если не верну колоду, будет лишь вопросом времени, когда я потеряю Архив. – Не стащи ты карты, я бы не попала в такой бардак.

– Ну я ведь уже извинился.

Я помотала головой:

– Это ничего не меняет.

– Мне правда очень нужны были деньги, – упорствовал Рид, но я на это не куплюсь. Насколько же сильно он в них нуждался, что пригласил меня за свой счет в «Летучую мышь»?

– Мог бы просто-напросто найти себе честную работу.

Лишившись дара речи, Рид молча уставился на меня, как будто не верил, что я в самом деле это произнесла.

– Думаешь, я не пытался? – процедил он сквозь сжатые зубы. Тут же во взгляде вспыхнула злость.

– А что, пытался? – Упрек в моем голосе невозможно было не услышать, а Рид и не должен его упустить.

– Да, пытался, и тебе это известно, – сверкнул на меня глазами он. – Но работодатели не дерутся за тех, у кого только судимость вместо аттестата.

– Но это ведь исключительно твоя вина.

– Нет, не моя.

– Нет? – Я вскинула брови. – А что вынудило тебя бросить школу? Кто заставил уволиться с работы гидом? Кто просил втираться мне в доверие, а потом грабить мою квартиру? – Каждое слово, вылетающее у меня изо рта, звучало громче предыдущего, и возвратилась первая ярость из-за предательства Рида.

Выражение его лица оставалось нечитаемым, однако по глазам становилось ясно, что он сдерживал гнев.

– Не говори о том, о чем не имеешь ни малейшего понятия.

– Думаешь, я не знаю, как тяжело сводить концы с концами? – воскликнула я, и в животе у меня все свернулось от злости. – Мне приходится по три раза пересчитывать каждый цент, и тем не менее я у тебя не воровала. Никогда. У тебя был выбор, и ты принял неправильное решение. Это целиком твоя вина, поэтому не жалуйся и прекрати ныть, пока я каждый день надрываю задницу и стараюсь управиться сразу со всем.

Ладони Рида, лежащие на столе, сжались в кулаки, и даже в тусклом свете потолочных лампочек я видела ярко проступающие суставы. Его челюсть и губы тоже обретали все более жесткие черты, пока наконец лицо не превратилось сплошь в острые углы.

– Знаешь что, Фэллон, раз ты так обо мне думаешь, то я не понимаю, почему ты вообще здесь. Наверное, лучше бы ты пошла в полицию.

– Да, наверное… А это еще что? – Я вытаращилась на Рида, который встал и снял со спинки стула свою куртку. – Ты не можешь просто так уйти!

– О, еще как могу. – Он натянул куртку и, не удостоив меня больше и взглядом, быстрым шагом направился к выходу. А проходя мимо, врезался плечом в официантку, несущую в руках две тарелки. Та шарахнулась назад и чертыхнулась, но успела вовремя поймать равновесие. И лишь тогда я заметила, что все разговоры вокруг меня почти полностью стихли. Несколько взглядов с сочувствием наблюдали за мной и идущей ко мне официанткой.

– Мак-н-чиз? – чуть смущенно спросила она.

Я подняла руку, как будто не сидела за столом одна. Подвинув тарелку в мою сторону, девушка грустно улыбнулась. Сэндвич с фалафелем она поставила перед местом Рида, как будто после такой ссоры он еще вернется.

– Уже оплачено? – уточнила я у официантки.

1 ... 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шёпот магии - Лаура Кнайдль"