Книга Ничего не планируй - Морган Мэтсон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Я привезла это вам, – сказала Брук, засунула руку в пакет и вытащила корзинку с мылом, завернутую в пленку, а затем протянула ее маме. – Чтобы поблагодарить вас за гостеприимство.
– Мое… гостеприимство?
– Я хотел занять синюю комнату, – сообщил Дэнни, подходя к Брук, которая все еще стояла у дверей, и взялся за чемодан на колесиках.
– Брук придет на свадьбу, – сказала Линни, встречаясь взглядом с мамой, и продолжила таким же оптимистичным тоном: – Разве это не замечательно?
– Я думала, вы знаете, – пробурчала Брук. Ее лицо покраснело, и она взглянула на Дэнни. – Я думала…
– Все в порядке, верно? – спросил Дэнни. – У нас же есть свободные комнаты.
– Но не в эти выходные, – ответил Родни. – Моя тетя Лиз уже поселилась в синей комнате. А родители займут корабельную…
– Мы думали, ты поселишься в своей старой спальне, – заметила мама. – Но ты бы мог там остаться с Джей Джеем, если бы приехал один. Мы не знали… – Она замолчала и взглянула на корзинку с мылом.
– Ну, тогда мы можем занять комнату Майка, – сказал Дэнни. – Он же остановился у Джесси, верно?
– Там поселятся подружки невесты, – скривившись, сказала я.
– Что, все трое? – удивленно спросил Дэнни.
Линни кивнула.
– Значит, нас не волнует, что дом может загореться?
– Они пообещали хорошо себя вести, – уверила его Линни.
– А что насчет папиного кабинета? Джей Джей мог бы поспать там, а мы бы заняли нашу комнату…
– Там Макс, – сказала Линни.
– Макс остановился здесь?
– Он шафер и проводит церемонию, – пояснила Линни, теперь в ее голосе слышалось раздражение. – Самое меньшее, что мы могли сделать, – это предоставить ему комнату.
– А напомните, кто в корабельной комнате?
– Мои родители, – сообщил Родни.
– А твоя тетя не может поселиться в гостинице?
– Нет, – воскликнул Родни, и мы все посмотрели на него. – Э-э, – протянул он. – Ну… у тети Лиз и дяди Джимми что-то вроде семейной вражды. Так что лучше им не останавливаться в одной гостинице.
– Из-за чего вражда? – спросил Джей Джей.
– Здорово, – с громким вздохом сказал Дэнни и бросил свой чемодан.
Было понятно, что он расстроился, а это последнее, чего мне хотелось бы. В конце концов, в эти выходные мы должны веселиться.
– Вы можете остановиться в моей комнате, – предложила я.
– Чарли, – покачав головой, сказала мама. – Ты не должна отдавать свою комнату.
– Все в порядке, – тут же ответила я. – Правда. Я могу переехать к Джей Джею.
– Отлично, – улыбнувшись мне, сказал Дэнни и успокоился – это стало заметно. – Ты самая лучшая, Чак.
– Ну… ладно, – кивнула мама, пытаясь собраться с мыслями. – Если ты в этом уверена.
Я кивнула и увидела, как Дэнни беззвучно говорит: «Спасибо».
– Ты мой должник, – ответила я ему, и он засмеялся.
– Пойду приберу свою комнату.
– Я помогу, – подхватил Дэнни, следуя за мной к кухонной лестнице.
– Кто быстрее? – спросила я.
Дэнни покачал головой.
– Нет, – сказал он. – Мы не…
Но я побежала, и, конечно же, через несколько секунд он тоже побежал за мной.
* * *
– Итак, – сказала я, встряхивая простыню на резинке, и посмотрела на брата. – Не знала… что ты приведешь кого-то на свадьбу.
– Да, – произнес Дэнни, слегка закатив глаза, когда я подала ему один край простыни, и мы вместе заправили ее на матрас.
Я нахмурилась.
– Прилипала пятого уровня?
Он засмеялся, а потом откашлялся, словно хотел показаться более серьезным.
– Нет, Брук великолепная. Суперклассная.
Мы заправили простыню, затем засунули одеяло в пододеяльник, застелили кровать и бросили на нее подушки. Я похлопала и расправила их, решив, что теперь на ощупь они такие же мягкие, как на вид.
– Хорошая? – спросила я, и Дэнни кивнул.
– Да, прекрасная. – Он подошел к моему столу, сел в кресло и прокрутился на нем. – Но мне жаль, что я не рассказал тебе о ней. Мы же все еще собираемся потусоваться в эти выходные – только ты и я. Верно?
– Верно, – усмехнулась я.
– Тук-тук!
Я обернулась и увидела в дверях Брук.
– Я пришла вам помочь.
– Думаю, мы уже здесь все сделали, – улыбаясь ей, сказал Дэнни. – Ты можешь просто отдохнуть.
– Я с удовольствием помогу.
– У нас все хорошо, – сказала я.
Мы провели так мало времени со старшим братом, и мне не хотелось, чтобы Брук мешала нам в моей же собственной комнате. Раздалось жужжание, и Дэнни вытащил из кармана свой телефон.
– Мне нужно ответить, – сказал он, вставая с кресла и направляясь к двери. – Сейчас вернусь.
Он прошел по лестничной площадке и спустился вниз.
– Да, я слушаю. Расскажи, что случилось, – донесся его стихающий голос.
Когда Дэнни ушел, мы остались вдвоем с его девушкой, которую я совершенно не знала. Мы смотрели друг на друга через комнату. Казалось, тишина между нами увеличивалась и растягивалась, и я внезапно осознала то, о чем не задумывалась еще несколько минут назад. Моя комната, должно быть, показалась ей глупой и детской из-за плакатов на стенах, наших с Шивон фотографий, прикрепленных к пробковой доске, украшений, которые лежали кучей на комоде.
– Итак! – радостно сказала Брук, одаривая меня улыбкой. – Что мне сделать?
– Я правда думаю, что все готово. Мне осталось лишь прихватить несколько вещей.
Мои платья для свадьбы и репетиционного ужина висели в гардеробной, но в нее я могла попасть и через комнату Линни. Мне же нужно было собрать несколько мелочей, которые понадобятся мне в эти выходные, – я не знала, смогу ли позже попасть в комнату, раз в ней остановились Дэнни и Брук. Поэтому я стянула холщовый мешок с дверной ручки и подошла к комоду.
– Я буду рада помочь, чем смогу.
– Тут нечем помогать, – ответила я, а потом, подумав, не слишком ли я резка, добавила: – Честно. Это работа для одного человека.
Я вытащила из комода пижаму, нижнее белье и несколько футболок.
– Мне очень жаль, что из-за меня ты вынуждена на время переехать из комнаты, – сказал Брук, скрестив руки.
В этой позе я прекрасно видела ее ногти – длинные, покрытые темно-розовым лаком, без единого изъяна.
– Все нормально.
– Возможно, я просто подумала… я и понятия не имела, что ты не… – Ее голос стих.