Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Замужем за призраком - Анна Бахтиярова 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Замужем за призраком - Анна Бахтиярова

796
0
Читать книгу Замужем за призраком - Анна Бахтиярова полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 78
Перейти на страницу:

— Он еще с Лорной не закончил, — бросила Линда. — Трупа же нет. Так что я пока в безопасности. Да и вряд ли наш красноглазый «вампир» в курсе, что его посадили на… хм… строгую диету. И вообще… Кто сказал, то ОН экспериментировал только на девочках моего класса? Может в городе есть и другие потенциальные жертвы.

Странная штука — алкоголь. Кто бы мог подумать, что Линда разгадает загадку во сне, напившись до беспамятства. Ей приснился сон. О прошлом. О разговоре, подслушанном в детстве. Разговоре отца с директором школы. Они обсуждали некое лечение и отчего-то называли фамилии исключительно одноклассниц Линды. Ей тогда было девять лет, и она не встревожилась. Шла зима, жутко морозная и снежная, в классе постоянно кто-то простужался. Маленькая Линда решила, речь о некой особенной микстуре. Папа же ученый. Вечно разрабатывает что-то особенное, способное спасти мир…

Проснувшись, Линда залезла под холодный душ, пытаясь разложить мысли по полочкам. Голова отказывалась нормально работать. Однако даже в таком состоянии Линда не усомнилась в собственных выводах. Это был ее отец. Это он с руководством спецшколы ставил эксперимент на особенных детях. Включая родную дочь. Косвенно догадку подтвердил и Донован, прислав сообщение, что кровь всех одноклассниц необычна, как и у самой Линды. Только у одноклассниц, а не других выпускниц спецшколы.

— Я сам поговорю с твоим отцом, Фолк, — отрезал Донован.

— Можешь, конечно, попробовать. Но только потеряешь время. Он тебя и на порог не пустит. Заставить его говорить ни ты, ни кто-то другой из Охраны не сможет. Папочка гений, пусть и злой гений. Он вволю напрактиковался на мне, создавая способы защиты от магического влияния. Тебе повезет, если вообще останешься цел после общения с ним.

— А тебя он пустит? — Донован глянул насмешливо. — Насколько я понимаю, вы с ним не общались много лет.

Линда снисходительно улыбнулась.

— Именно поэтому меня папочка выслушает. Хотя бы из любопытства.

— Исключено, — Донован не собирался сдаваться.

Тогда Линда спросила прямо, нарочно обратившись к шефу по имени.

— Ты готов рискнуть чужими жизнями, Джеймс? Ради защиты одного единственного сотрудника Охраны? Я предлагаю быстрый способ выяснить важную информацию. Ты понимаешь, что я права. Представь, что на месте моего отца была бы Эвелин. Разве кому-то лучше тебя удалось бы до нее достучаться?

Донован перекосился. Ему не понравилось, что Линда заговорила о личном в присутствии Пьера. Но он сам напросился.

— Я еду к отцу, — проговорила Линда, не давая шефу опомниться. — Это не обсуждается. Если хочешь, возьму с собой армию для защиты. Пьер, собери народ.

Тот тоже не горел желанием выпускать напарницу из здания. Но покорно кивнул, понимая, что спорить с ней — значит усугублять ссору.

— Черт с тобой, Фолк, — бросил Донован, не захотевший оставаться с Линдой наедине. — Но когда твой труп окажется в морге, не говори, что тебя не предупреждали…


****

Бронированный фургон катил по улицам Беркута в сопровождении кортежа еще из четырех машин, в которых разместилось пара дюжин боевых ведьмаков. Пьер решил не мелочиться. Сам он ехал вместе с напарницей. Сел напротив. Молчал, но Линда кожей ощущала его прощупывающий взгляд.

— Как я выгляжу? — спросила, устав от пристального внимания.

— Неплохо, — отозвался напарник. — Хотя, на мой субъективный взгляд, ты переборщила, подруга. Щеки чересчур румяные. А глаза вместе серых кажутся зелеными.

Линда выдавила улыбку, тщетно скрывая досаду. Она никогда не была сильна в магическом гриме. Какой смысл, если любимый мужчина считает тебя самой прекрасной на свете. Считал… Но сегодня Линда рискнула. Не появляться же перед родителем с опухшей с похмелья физиономией. Нет, Линде не стеснялась. Не хотела отвлекаться от главной темы разговора и не дать папеньке возможности позлорадствовать.

— Ты уверена, что готова к встрече с отцом? — спросил Пьер с тревогой.

Линда кивнула. Солгать вслух не хватило моральных сил.

Нет, она не была готова. Но не сомневалась, что если кому-то и удастся пробить броню ученого-изверга, так это дочери. Бывшей дочери, если такое определение существует…

Их семейные отношения закончились в тот день, когда отец узнал о Калибе. Кто-то увидел их в лесу и рассказал… нет, не профессору Фолку, а дяде Калиба — начальнику охраны Дину. Тот, недолго думая, явился в бункер. Застал там Линду и… Она и сейчас отлично помнила его перекошенное яростью лицо, занесенную для удара руку и мужество Калиба, вставшего на защиту любимой девушки. Он дал отпор, за что мигом поплатился. Дин арестовал его. Собственного племянника. Посадил в камеру. И сразу отправился к профессору Фолку предъявлять претензии….

Ну и скандал разразился дома. Отец сначала не поверил. Но увидев заплаканное лицо дочери, понял, что Дин не солгал.

— Как ты посмела?! Как посмела предать меня?!

Линда не верила ушам. Предательство? Ее любовь — предательство? Звучало так, словно она продала его секреты конкурентам и отправила на пытки врагам.

— У тебя паранойя, папочка, — бросила она в сердцах, за что получила оплеуху. Да такую, что отлетела к стене, больно ударившись спиной.

На свидание к Калибу пришлось идти в магическом гриме. Не хватало еще, чтобы тот решил поквитаться с обидчиком любимой. Они и без этого на грани катастрофы. Линда знала, что никогда не забудет ощущение злости на весь свет, беспомощности, а еще поцелуй сквозь решетку. Даже магию применять не пришлось. Парни, что стерегли Калиба, так ненавидели шефа, что легко пропустили к его племяннику опальную подружку. Даже магию применять не пришлось. Правда, камеру открывать отказались. Мол, говорите так, голубки.

— Мы можем сбежать, — объявила Линда. — Нас не найдут. У них нет наших способностей.

— Я не хочу, чтобы ты жила в бегах, — отрезал Калиб. — Я слишком дорожу тобой, чтобы обрекать на такое.

— Но иначе мы не сможем быть вместе! — вскричала Линда, вцепляясь в решетку.

— Сможем. Если ты по-настоящему этого хочешь, — Калиб улыбнулся с грустью. — Просто нужно запастись терпением, Ли. Завтра меня увезут из «Ориона». По дядиному приказу. В военную школу. Закрытую само собой. Мне позволят дистанционно закончить спецшколу. Но на этом всё.

Линда отшатнулась. Калиб так спокойно об этом говорил. Будто не о разлуке, а отъезде на выходные.

— И ты согласен? — спросила она нервным шепотом. — Ты ведь можешь…

— Не позволить отправить меня туда с помощью магии? Исключено. Здесь создают оружие против таких, как мы с тобой. Нельзя давать повод бояться нас сильнее. Я подчинюсь. Но дядя забывает, что он — мой опекун лишь до совершеннолетия. Восемнадцать мне исполнится через семь месяцев. Я смогу жить, как захочу. Мы сможем. Через девять месяцев, когда и ты станешь совершеннолетней.

1 ... 24 25 26 ... 78
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Замужем за призраком - Анна Бахтиярова"