Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Академия Алых песков. Проклятье ректора - Татьяна Кошкина 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Академия Алых песков. Проклятье ректора - Татьяна Кошкина

1 686
0
Читать книгу Академия Алых песков. Проклятье ректора - Татьяна Кошкина полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:

— Поговорим в кабинете, — тут же откликнулся ректор и прошел первым.

Я с видом прилежной ученицы осталась сидеть на месте. Но стоило двери закрыться, как я подскочила и прислушалась. К сожалению, ректор поставил защиту от подслушивания. А мне ведь страсть как интересно! Ничего, не в первый раз греть уши там, где не положено!

Привычными движениями я нашла плетения магии Эйр Хана — они были несколько сложнее плетений его величества и придворного мага, но все же поддались мне. Я не распутывала их полностью, лишь создала прореху, чтобы стать слушательницей разговора.

— ...новая секретарша? — спросил незнакомец.

— Нерадивая студентка, — поправил Реймонд. — Отрабатывает.

— М-м, я уже завидую тебе: такие привлекательные студентки у тебя… отрабатывают.

— Это не то, о чем ты подумал.

— Я видел, Рей, — оспорил мужчина. — Видел, как вы друг на друга смотрели. Весьма… вызывающе.

— Кхм, — кашлянул Реймонд нарочито громко. — Давай оставим эту тему. Зачем ты пришел?

— Ах да, цель моего визита, — хмыкнув, сказал незнакомец и его тон стал серьезнее: — Мои ребята нашли нечто, что может перевернуть мир магии. — Выдержав драматическую паузу, он продолжил: — Это камень. Антимагический камень. Клянусь, Рей, он блокирует все! Любые заклинания! Когда мне об этом сказали, я не мог поверить своим ушам, провел собственные эксперименты. И вот, с уверенностью могу сказать, что мы его нашли!

— Он может снять моё проклятье? — воодушевленно спросил ректор.

Что за проклятье? Реймонд Эйр Хан тоже жертва проклятия? Да быть не может! Я навострила ушки, желая узнать какие-то подробности. Незнакомец мерил кабинет неровными шагами.

— Не знаю! Но, Рей, это будет прорыв! Мне даже страшно представить все возможности, которые у нас появятся с этими камнями. И да, вполне вероятно, он ослабляет и действия проклятий.

Хм, а это уже хорошо. Если это так, то и мы с принцем сможем разлучиться! Уверена, его величество купит для нас парочку булыжников за любые деньги, лишь бы его сын женился на какой-нибудь принцессе, заключив выгодный политический брак! Да я сама готова сплясать на свадьбе принца, только не в подвенечном платье!

— Ты порадовал меня, Ровен, — задумчиво откликнулся ректор. — Где вы нашли эти камни?

— На месте раскопок древнего горного селения, на острове. Пока об этом знает узкий круг лиц и на него еще не легла королевская монополия. Хочешь взглянуть?

— Спрашиваешь!

— Идем в лабораторию. Я оставил образцы там.

Я отскочила от двери, рассчитывая, что ректор выйдет вместе с загадочным Ровеном, но… секунда, вторая, ничего не происходило. Магия ректора спала с кабинета, звуки стихли. Они ушли тайным ходом? Или порталом?

Внезапно меня начало скручивать, против воли тянуть в другую сторону и — секунда — я уже стояла у той самой беседки, из которой доносился веселый смех Дитриха и близняшек.

Хрулево проклятье!

Ну вот что за гадство?! Не возвращаться же обратно в кабинет?

Зато есть чудесная возможность испортить Ди свидание. Я шевельнула пальцами, призывая магию. Кое-каким фокусам нас с Ди научил придворный маг, и один из них я собиралась продемонстрировать прямо сейчас.

Присела и коснулась земли кончиками пальцев. Воспроизвела в сознании  образ змей — и вот иллюзии лентами отходят из моих рук, ползут к беседке, шипя и извиваясь. Ни о чем не подозревающие девушки продолжали весело болтать, когда одна из змей сползла прямо на колени Амалии. По словам Дитриха, именно у неё зеленая лента в волосах.

— А-а-а! — пронзительный вопль Талии, которая первой заметила змей, огласил беседку.

Девушка подскочила и подпрыгнула так высоко, будто пыталась взлететь, когда её взору предстал целый выводок змей. Амалия их заметила второй, но заверещала в два раза громче. Сестры начали сбрасывать змей, заползающих на их сапожки и юбки форменных платьев. Дитрих в растерянности залез на скамейку и удивленно посмотрел вниз. Я не мастер иллюзий, но ради жениха выложилась на полную!

— А-а-а!

С визгом, близняшки бросились к единственной защите — академической стене, и начали забираться на неё, хватаясь за лианы и оглядываясь. Их сейчас мало заботило, что юбки поднялись, а филейные части живописно выпячивались назад. Главное — выжить!

Я хихикала, пока Дитрих, все-таки распознав в змеях иллюзии, пытался стащить сестер со стены, хватаясь за те самые филейные части. Близняшки верещали еще пуще, отбивая Ди  руки — нахал какой, посмел их лапать в такой трудной ситуации!

— Это иллюзии! Иллюзии! — пытался их утихомирить принц, но те будто не слышали, находясь в шоковом состоянии.

Тогда Дитрих развернулся и быстро нашел взглядом меня: я пряталась недалеко, за ближайшими кустами — отсюда открывался чудесный вид. Принц схватил меня за локоть и с силой выволок на поляну. Зло указал на змей:

— Убирай сейчас же!

Ладно-ладно, кричать не обязательно! Я быстро убрала иллюзию и уже развернулась в сторону академии, когда позади раздался ледяной голос ректора:

— Что здесь происходит?

Застыли все: я, рассматривающая стену; Дитрих, держащий меня за руку; близняшки, цепляющиеся за лианы. Я медленно развернулась к магистру Эйр Хану. Он будто знал, где искать зачинщика, потому что его взгляд был прикован исключительно ко мне.

— Что здесь происходит, студентка Азнавер? — вкрадчиво повторил он свой вопрос.

— Подумала, что одной девушки на заборе вам мало и решила расширить ассортимент до блондинок, — ляпнула я. Взгляд ректора потемнел.

Близняшки в это время сорвались с лиан и, выругавшись, упали на землю. Я посмотрела в их сторону, оглядела мужчин и сказала:

— Каждому по одной! А мне, пожалуй, пора!

— Стоять, студентка Азнавер! — рявкнул ректор. — Студент Ор сам справится с девушками, а вы пойдете со мной писать объяснительную, как так вышло, что вы во время отработки наказания успели схлопотать новое.

— Магистр!.. — воскликнула я, но сникла под тяжелым взглядом Эйр Хана.

Близняшки уже поднялись, удивленно переглянулись и, поняв, что продемонстрировали двум мужчинам свои скрытые прелести, стыдливо опустили головы.

— Надо же, даже лодыжки не подвернули, — с усмешкой протянул ректор и посмотрел на меня. — Кто-то обладает большей ловкостью и грацией, а кто-то — меньшей.

Эй, это вообще оскорбление!

— Вы можете возвращаться в общежитие, — сказал ректор близняшкам и Дитриху. — А вы, студентка Азнавер, следуйте за мной.

— Почему только я?

— Я чувствую след вашей магии, и вы, а не они, сбежали с отработки у ректора. Прошу, леди.

Магистр  отошел в сторону и сделал картинный жест рукой, якобы пропуская меня вперед. С трудом сдерживая неугомонный язык, я молча проследовала в указанном направлении. В кабинет ректора, чтоб его!

1 ... 24 25 26 ... 74
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Академия Алых песков. Проклятье ректора - Татьяна Кошкина"