Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мир Акорны - Элизабет Скарборо 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мир Акорны - Элизабет Скарборо

187
0
Читать книгу Мир Акорны - Элизабет Скарборо полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 71
Перейти на страницу:

– Как ты мог заснуть, когда кхлеви гнались за нами и, может быть, даже поймали Кхорнью и Ари?

– А что я смог бы сделать? Когда ты будешь постарше и поопытней, девочка, ты научишься использовать каждый момент тишины, который тебе удастся выкроить в твоей бурной жизни космического путешественника, чтобы восстановить свою энергию и затянуть раны, нанесенные жизнью.

– Правильно, – она попыталась сесть, но тут почувствовала, как спасательный модуль качнуло вверх и вниз.

– Ой, не надо!.. – вскрикнула девочка и заглянула через край спасательной капсулы, чтобы понять, что произошло. Кружевное, похожее на папоротник растение держало их на весу. – Таринье, смотри. Это самые высокие кусты, которые я видела в жизни!

Вокруг них и высоко над ними, закрывая обзор практически по всем направлениям, раскачивались и другие кружевные папоротники.

Он тоже сел, и капсулу качнуло заметно сильнее.

– Это не кусты, девочка. Это кроны деревьев. Ты сможешь спуститься? Если ветви выдержат твой вес, то, быть может, выдержат и меня. Я не думаю, что мы так уж высоко. Все остальные деревья, кажется, еще выше.

Она перегнулась через край спасательной капсулы и коснулась чего-то твердого и достаточно большого, чтобы на это можно было опереться рукой. Таринье подался к другой стороне капсулы, чтобы сохранить баланс, когда Мати вылезет наружу. Убедившись, что опора достаточно широка, чтобы ступить на нее, девочка медленно, осторожно перебралась через край капсулы и поползла вдоль ветки на четвереньках, вглядываясь сквозь папоротники-листья, стараясь найти более крепкие ветви. Когда она добралась до ствола, ей пришлось раздвигать заросли, чтобы найти путь вниз.

– Неудивительно, что оно не такое высокое, – сказала она и поползла обратно к Таринье.

– Будь осторожна, ты можешь…

– Ух ты! – вскрикнула она, взмахнув руками, когда ее ноги вдруг разъехались.

– Мати! – закричал Таринье, потянувшись к ней; при этом спасательная капсула опрокинулась и рухнула вниз с переплетения ветвей… пролетев не более трех футов.

Таринье, ожидая удара, прикрыл голову обеими руками.

Рядом, поднимаясь с земли, уже хохотала Мати. Листья и ствол едва доходили до уровня ее груди.

– Ха, понятно! – крикнула она, хлопая в ладоши. – Мы сломали дерево, когда садились, и его ветви смягчили наше падение!

– Соплячка, – проворчал Таринье, выбираясь из кокона.

– И что теперь, о многоопытный космический путешественник? – дерзко спросила Мати.

– Стандартные правила предписывают оставаться около спасательного модуля, – сообщил ей Таринье. – Очень хорошая мысль – особенно на тот случай, если Кхорнья и ее команда будут нас искать.

– Но плохая, если кхлеви обогнали их, и нас сейчас ищут не они, а эти монстры, – сказала Мати.

– Да, – согласился он.

– Я знаю, что мы можем сделать, – сказала Мати.

– Что, правда? Кто назначил тебя ответственной за нашу миссию?

– А тебя кто назначил? – парировала она. – Мы вместе во все это вляпались. Если спасусь я, спасешься и ты. Если меня поймают, тебя…

– Если меня поймают, я сделаю все, чтобы они не узнали, что ты выжила, – неожиданно тяжело сказал Таринье.

– Верно… Ладно, все, что мне надо сделать, – это забраться на одно из самых высоких деревьев, если это возможно, и осмотреться. Может быть, я смогу увидеть место крушения нашего корабля и выяснить, есть ли кто-нибудь рядом. Это первое место, где нас будут искать: вряд ли в такой ситуации мы не сможем отличить друзей от врагов. Один взгляд, и мы будем знать, чего ждать.

– Что ж, это хорошая идея. Ты быстро учишься, девочка.

Взобраться на дерево не так-то просто, если вы не являетесь одним из покрытых голубым мехом шустрых зверьков, постоянно носящихся вверх и вниз по стволам и по подлеску. Стволы были гладкие и толстые, в отличие от того сломанного, по которому ползла Мати, выбираясь из капсулы. А папоротниковые ветви были не слишком крепкими и ломались даже под давлением маленькой ножки Мати.

Ей удалось вскарабкаться лишь до середины одного из деревьев. Она поискала, на что можно было бы опереться, чтобы взобраться дальше, но ничего не нашла.

– Лезь вверх! – крикнул ей снизу Таринье.

– Не могу, – ответила она.

– Хорошо, что ты видишь оттуда?

– Еще больше деревьев. Но я думаю, что там, – она указала на запад, – деревья стоят на холме. И там есть что-то вроде просвета или поляны. Если мы залезем на этот холм, то сможем увидеть больше.

Указывая в сторону холма, стараясь объяснить все Таринье как можно точнее, она подняла одну руку, перенеся весь свой вес на другую. Ветвь, за которую она держалась, не выдержала и обломилась. Пока девочка искала новую точку опоры, ее нога слишком сильно надавила на ветви, на которых она стояла, и они тоже обломились. Она стремительно заскользила вниз по стволу, несколько раз зацепившись одеждой за торчащие сучья. Костюм Мати был из отличного синбленда и не порвался, но девочка вовсе не была уверена, что ее кожа окажется столь же прочной.

– Если мы пойдем на твой холм, то нам придется уйти еще дальше от спасательной капсулы, – со вздохом произнес Таринье. – Но, может быть, это и хорошо.

– Я думаю, нам не стоит так громко разговаривать, – заметила Мати. – Чудовища могут слышать нас.

– «Нам вообще не понадобилось бы говорить, если бы ты не была таким ребенком», – проворчал про себя Таринье.

– «Я тебя слышала, – она слегка ткнула его кулаком в бок. – Эй, как ты думаешь, мы отсюда можем ментально связаться с Кхорньей и моим братом? Или даже с моими родителями? Я могу это сделать, ведь правда? Я ведь теперь могу и посылать, и принимать мысленные сигналы!»

О последнем она подумала с гордостью, и Таринье принял образ подросшей Мати.

– «Нет, если они все еще далеко в космосе или слишком заняты, чтобы слушать, – принимают бой с кхлеви, например», – послал уничтожающую мысль Таринье. Это не удивило Мати. В этом был весь Таринье: если идея не принадлежала ему, он всегда старался представить ее бесполезной.

– «Однако ничего плохо не случится, если мы попробуем», – предложила Мати.

– «Если, конечно, кхлеви не научились читать наши мысли и не найдут нас по ним, – заметил Таринье. – Если они не спустились вслед за нами».

– «Ох, – подумала Мати. – Эх. Ладно. Я замолкаю. Тогда пойдем, поднимемся на холм».

Они почти дошли, когда услышали свистящие и завывающие звуки. Бегом взобравшись на вершину холма, Таринье и Мати нашли тот просвет в зеленых кронах, который девочка заметила с дерева, как раз вовремя, чтобы увидеть, как падающие с неба обломки корабля кхлеви плюхнулись в море на некотором расстоянии от них. Возможно, они смогут выбраться из своего корабля на берег.

1 ... 24 25 26 ... 71
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мир Акорны - Элизабет Скарборо"