Книга Билл, Герой Галактики, на планете десяти тысяч баров - Гарри Гаррисон
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Солдаты всегда впереди! - заорал Билл, изо всех сил заехав Эллиоту в бок.
- Ну уж нет! Я представитель полиции Времени и имею право пройти без очереди!
После краткого обмена мнениями и энергичной возни победило общее желание спасти свои многострадальные задницы - оно-то и заставило бедолаг крепко обняться и энергичным пинком в объединенный таким образом зад пропихнуло их разом внутрь.
Они влетели в темный туннель. Эллиот шмякнулся лицом в металлический пол, а Билл со всего маху врезался головой в переборку.
Дверь туннеля сразу же захлопнулась.
Билл мгновенно учуял разницу. Снаружи воздух был свеж и сух, как из хорошего кондиционера. А здесь, в полутемном коридоре, он был затхлым и вонял ржавым металлом и слабо пахло пиццей. Короче говоря, пахло в точности так, как на старом итальянском корабле СС "Какабене" с планеты Мондо Пицциола, на котором Биллу довелось служить.
- Погоди-ка, - произнес Билл, неловко поднимаясь. - Да ведь это же космический корабль! Здесь пахнет, как на обычном космическом корабле!
- Правильно, Билл! - отозвался Эллиот. - Вот почему я обратил твое внимание на вихляющееся солнце!
- Но почему корабельный коридор выходит в ущелье? - недоумевал Билл, уставившись на дверь, как баран на новые ворота.
- Ты все еще не понял, дурачок? Неужели тебе ничего не говорит тот факт, что боги оказались роботами? Все очень просто...
Эллиот неожиданно умолк, с ужасом глядя на неясную фигуру, которая приближалась к ним, угрожающе выставив вперед что-то длинное.
Выглядит и странно, и страшно, подумал Билл и, прищурившись, вгляделся в темноту. Что это у него в руках - копье, что ли? Неужели опять какой-нибудь божок, который желает отомстить за смерть своих высших собратьев?
Но нет, он уже ясно мог рассмотреть приближающееся существо. То, что выглядело страшной дикарской пикой, наделе оказалось...
Половой щеткой.
А нес щетку огромный мускулистый парень в комбинезоне цвета хаки. У него были очень широкие плечи и не одна, а две головы.
Прятаться было поздно. Поэтому Билл выступил вперед и поднял руку, приветствуя уборщика.
- Как поживаешь, братишка?
- Привет, ребята, - ответила та голова, у которой волосы были подлиннее. - А что тут делают посторонние? Обычно мы выметаем отсюда только черепа да кости. Ни разу к нам еще не попадали сразу двое живых парней - правда, Билл?
- Ни разу. Боб. Это уж точно. Маля-баля, - промямлила вторая голова, с короткими колючими волосами и подозрительно тупыми чертами лица.
- Нас зовут Билл-Боб, - дружелюбно представилась голова, та, что поумней. - Мы из новых людей!
- Дас-дас! Мы муу-тяшки буй-няшки, - лихо бредила вторая голова.
- Вы хотели сказать - мутанты? - с надеждой спросил Эллиот.
- Нет, мы чтим Священную корову, от которой происходят все вещи, в том числе и разум, - пояснил Боб. - Вы уж извините мою слабую половину. Братишка вышел покурить, когда бог мозги раздавал!
- Черт возьми. Боб! В самом деле? Что ж ты меня не позвал?! Я так хотел получить мозги!
Билл был потрясен и возмущен до глубины души!
Кто только додумался дать этому идиоту такое славное имя - Билл?!
И тут его осенило.
- Ох. Да ты, верно, из тех Биллов, что пишутся с одним "л"? - заметил он.
- А вот и нет! - ответил муу-тант. - Я из тех Биллов, что пишутся с тремя "л", - гордо поведал Билл.
- Нет, глупыш. В твоем имени два "л".
- Два? А я хочу еще одно! Вечно меня надувают! Билл уже собирался вздуть вздорного муу-танта, чтобы слегка вправить ему мозги, но Эллиот взял инициативу в свои руки.
- Хватит молоть чепуху, Билл-Боб, - или как вас там? - мы секретные агенты. Я полагаю, вы сможете нас отвести к вахтенному офицеру, или кто там вами командует?
- Офицеры? Командиры? - бормотал Билл; его растерянное лицо казалось зеркальным отражением кретинской физиономии второго Билла.
- Билл, ты невероятно туп даже для военного. Неужели так ничего и не просочилось в этот мосол, что сидит у тебя на плечах? Ущелье, вихляющееся солнце, роботы, двуглавый муу-тант с половой щеткой и, наконец, железный коридор?
Билл что-то промямлил, почесывая затылок.
- Все так запуталось, Эллиот. Похоже, что американский Запад куда более загадочная штука, чем любой комикс!
- Да нет же, осел ты этакий. Мы на космическом корабле. Мы не попали в прошлое! Этот придурочный Портал Времени забросил нас совсем в другое место! Не было тут никакого хиппи: он отправился совсем в другое время и в другое место!
- Ешь твою, - пробормотала идиотская голова, - этот парень так и сыплет длинными словами. Что значит первое слово? Самое длинное, "данетжеоселты"?
Билл, как ни тужился, ничего понять не мог.
- Послушай, Эллиот, но кому понадобилось запихивать пустыню и ущелье в космический корабль?
- И как только тебя пускают на космические корабли? Вот о чем я себя постоянно спрашиваю, Билл.
- Послушайте, - встрял Боб. - Мне страшно неудобно влезать в разговор, но мне еще чертовски много убирать, прежде чем я получу свою тарелку каши и стакан молока перед сном. Вы хотите, чтобы я отвел вас на мостик, или нет? Эллиот даже подпрыгнул от радости.
- Ты слышал? Ты слышал, Билл? Он сказал - мостик. А мостики бывают только на кораблях. Значит, это - космический корабль!
- Мостики и на речках бывают, - угрюмо буркнул Билл, так до конца и не врубившись, в чем дело.
- Мне кажется, я должен вас предупредить, - сказал Боб. - Наш капитан немножко странный. По-моему, так и вовсе сумасшедший. Уж я-то знаю, можете мне поверить. Мне есть с чем сравнивать - вот он образец, всегда со мной. Но мы, муу-тяшки-двойняшки, знаем свое место. Вкалываем помаленьку, о прошлом стараемся не думать, по воскресеньям ходим в церковь, не шалим и не суем нос не в свое дело. А это не так-то просто, когда у тебя их два, - правда, Билл?
- Точно, Боб. Как скажешь. Только давай без длинных слов, без всяких там "я", "мы".
- Ну что, пойдем, что ли? - нетерпеливо предложил Эллиот. - Но сначала скажите, нельзя ли взглянуть на солнце? Мне очень интересно, как оно у вас устроено, на вашем корабле?
- На солнце? Конечно! Машинист солнечной тележки - мой хороший приятель.
- Как ты сказал - машинист?
- Да ладно, пошли... Я лучше покажу вам, сами все увидите, - махнул рукой двуглавый муу-тант.
Билл и Эллиот двинулись по коридору вслед за нелепой фигурой.