Книга Быстрые воды - Даниэла Стил
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Чарльз, который взял все под свой контроль, помог Джине почувствовать себя защищенной, в то время как Найджел заставил ее чувствовать себя покинутой. И когда все закончится, ей нужно будет многое сказать ему. Ей не понравилось, как он предоставил ее самой себе и, казалось, нимало не беспокоился ни о ней, ни о детях. Они не были его детьми, но она ожидала большего от него, и он жестоко разочаровал ее. В первый раз она увидела такое проявление его предельного эгоизма. Прежде он всегда был очень мил с нею. Но Найджел никогда в своей жизни ни о ком не заботился и ни за кого не отвечал. И было ясно, что он больше беспокоится о своих друзьях-художниках, чем о Джине и ее дочерях. Внезапно она почувствовала огромную благодарность к Чарльзу и вспомнила, как он всегда был рядом и по-прежнему готов был поддержать ее. И он, казалось, стал сильнее и увереннее, чем прежде, и Джина знала, что они с девочками находятся в надежных руках. Чарльз повел себя в этой ситуации как настоящий джентльмен и великодушный человек, каким он и был на самом деле. Она успела забыть, насколько надежным он был и какое чувство уверенности это вселяло.
– Давай выберемся отсюда, – улыбнулась она Чарльзу. – И я не против того, чтобы ты спал на полу в одной комнате с нами. Или я могу спать на полу. Или я могу устроиться на раскладушке с одной из девочек, а ты ляжешь на кровати.
– Там будет видно. А пока собирай свои вещи. Нам нужно будет найти такси, на что может уйти немало времени.
Общественный транспорт не ходил, и многие таксопарки находились под водой, но такси еще курсировали по городу. В новостях сказали, что движение в сторону севера было сильно затруднено из-за того, что многие улицы были затоплены. И на то, чтобы доехать от пострадавших районов на юге Манхэттена до северной части города, могло уйти до четырех часов. Улицы были либо затоплены, либо перекрыты, светофоры не работали, а линии электропередачи были оборваны.
Чарльз тихо попрощался с Элен. Он оставил ей номер своего мобильного телефона и сказал, чтобы она позвонила ему, если понадобится его помощь, даже после того, как ураган стихнет. Чарльз спросил, не хочет ли она, чтобы он нашел номер в гостинице и для них с матерью. Элен предложила это Грейс, но та была непреклонна в своем решении остаться в южной части города, пусть даже и в убежище, и вернуться в свой дом как можно скорее, какие бы разрушения ураган ни произвел. Она твердо стояла на этом, и Элен, поблагодарив Чарльза, отказалась от его предложения.
Элен и Грейс поцеловали девочек на прощанье, а те, в свою очередь, поцеловали Бланш. Элен пожелала Джине удачи, которая явно должна была ей понадобиться в отношениях с Найджелом, хотя Элен этого и не сказала. И они тепло обнялись с Чарльзом.
– Берегите себя, Элен, – сказал он растроганно.
Ему было грустно оставлять их в убежище.
– Вы тоже, – отозвалась Элен.
Она подумала, как странно, что они подружились во время тяжелого перелета из Лондона, а теперь и во время урагана в Нью-Йорке. Кризисы такого масштаба сближают людей, как ничто другое.
После того как Чарльз с семьей покинул убежище, Элен почувствовала себя одиноко. А ее мать прокомментировала возмутительное поведение Найджела.
– Просто поразительно, какие глупые выборы мы делаем в жизни, во всяком случае, некоторые из нас. Ее бывший муж кажется таким хорошим человеком. А ее бойфренд сексуален, но ему на нее наплевать, – мудро рассудила Грейс, и Элен согласилась с ней.
– Мне кажется, что и она это поняла. Но я думаю, что Чарльз слишком консервативен для нее. Она красивая девушка, на десять лет моложе его, а он выглядит типичным рядовым бизнесменом. Бедняга сходил с ума от страха, когда мы летели из Лондона. Найджел кажется более мужественным и сексуальным, но совершенно очевидно, что он совсем не заботится ни о ней, ни о девочках.
Найджел шокировал Элен, и теперь она могла сказать об этом.
– Более трезвый подход к выбору партнера помогает дольше сохранить отношения, хотя эти отношения и кажутся не такими романтичными, – философски заметила Грейс.
Именно об этом думала Элен, когда выходила замуж за Джорджа. Трудно было представить кого-нибудь более консервативного. У нее уже был опыт общения с колоритными и безответственными бойфрендами. Но Джордж был мужчиной, за которого любая женщина была бы рада выйти замуж, пусть даже ей и пришлось бы приспосабливаться к нему. Сначала Элен было непросто, и он хотел все делать по-своему, но она приняла это как часть своей замужней жизни, и ей нравилось, что он был таким основательным и надежным.
Ее все еще удивляло то, насколько разными были американцы и англичане. Различие между ними было огромным, но она научилась ценить своих новых соотечественников. И они всегда горой стояли за своих, а теперь и она была одной из них. Ей хотелось познакомить Чарльза и Джорджа, когда они вернутся в Лондон. Она была уверена, что они понравятся друг другу, ведь в некоторых отношениях они были очень похожи. Основательные, добропорядочные люди с консервативными ценностями, которые верили в правильные вещи.
День тянулся очень долго, и они снова и снова смотрели в новостях одни и те же сюжеты. Затопленные улицы в Трайбека, разоренный Ред Хук в Бруклине, Стейтен-Айленд, которому удалось избежать сильных разрушений благодаря принятым мерам безопасности, превратившийся в развалины Нью-Джерси, Кони-Айленд, вновь стертый с лица земли, Рокавейз, беззащитный, как и прежде, и потерявший множество домов, и Ист Ривер и Гудзон, вышедшие из берегов и затопившее все, что находилось поблизости. Смотреть на это было тяжело, и Грейс отправилась с Бланш на прогулку, чтобы подышать свежим воздухом. Не успела она вернуться, как они увидели высокого мужчину, пробиравшегося к ним сквозь толпу. Это был Боб Уэллс, сосед Грейс, и он явно разыскивал их. Он тепло обнял Грейс, и она была очень рада видеть его.
– Что вы здесь делаете? – с удивлением спросила она.
То, что он нашел их, было просто чудом, но он искал их несколько часов. На нем были рыбацкие резиновые сапоги, которые, по его словам, одолжил ему его агент, и грубая одежда, но он казался им отрадой для глаз посреди шума и хаоса, царивших в убежище, ставшем для них, как и для тысяч остальных людей, временным домом.
– Я не мог дозвониться до вас по мобильному телефону, – просто ответил он. – В новостях недавно сказали, что полиция пропускает людей, живущих в некоторых районах, в том числе и в Трайбека, к их домам. Не для того, чтобы они туда вернулись, а для того, чтобы они могли оценить нанесенный ущерб, забрать документы и попытаться спасти самые ценные вещи. Некоторые здания еще находятся под водой, или существует опасность их обрушения, так что доступ в них закрыт. Но в некоторых случаях жильцам разрешают пройти в их дома. Я хочу попытаться добраться до своего дома, и мне хотелось узнать, не смогу ли я принести вам из вашей квартиры что-нибудь необходимое.
Это было великодушным предложением, и с его стороны было очень мило заехать к ним. Грейс посмотрела на него с благодарностью.
– Я поеду с вами, – спокойно сказала она.