Книга Розы на стене - Бронислава Вонсович
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Хорошо, пусть не с инором Фальком, но с чем-то другим я могу вам помочь?
– Разве что если прямо сейчас уедете.
Но в его голосе послышалась некоторая неуверенность. С появлением герцогини, похоже, проблемы капитана со мной отошли на второй план. Да уж, эту Матильду просто так не проигнорируешь.
Попытка забыть десерт в ресторане не удалась – официант поймал меня почти у выхода и все-таки всунул коробку. Я попыталась ее передарить сопровождающему, в конце концов, герцогиня – его знакомая, он наверняка разделяет ее вкусы, а помолчать полезно не только мне. На что Штаден заметил, что сладкое не любит, а если десерт мне так не понравился, его можно оставить в ближайшей урне.
– А Ее Светлость не обидится?
– Вряд ли она сейчас наблюдает за нами. Я ей не расскажу, не волнуйтесь. Могу даже выбросить сам.
В подтверждение своих слов он забрал у меня коробку и небрежно закинул в урну, мимо которой мы как раз проходили. Этот жест доброй воли настолько меня обрадовал, что я решила попытаться еще раз с ним договориться.
– И все же, капитан, неужели мы не можем с вами сосуществовать мирно?
Он остановился. Чуть испытующе на меня посмотрел, а потом неожиданно спросил:
– Леди Штрауб, а почему вы не хотите выйти замуж за отца своего ребенка?
– Какого еще ребенка? – опешила я. – У меня нет никаких детей.
– Не притворяйтесь, – он чуть поморщился. – Я про того, которого вы сейчас носите.
– Да вы с ума сошли… С чего вы взяли этакую чушь? – возмутилась я. – Я не беременна, это вам любой целитель подтвердит. И замуж не собираюсь. Во всяком случае, в ближайшие несколько лет.
Я окинула этого нахала взглядом. Надеюсь, достаточно высокомерным, чтобы Ульрике не пришлось за меня краснеть. Правда, я очень сомневаюсь, что она вообще умеет это делать.
– Зачем же вы сюда приехали? – недоверчиво спросил он. – Если то, что вы не собираетесь замуж, правда.
И это прозвучало столь оскорбительно, что я дала ему по физиономии, не задумываясь о последствиях. Почему-то он даже не попытался задержать мою руку, и след от удара хоть и не сильно выделялся на его смуглой коже, но все же был довольно заметен: в удар я вложила всю свою злость за сегодняшний день. Раскаяния я не испытывала. Мое предположение, что он в курсе замены леди Штрауб, оказалось ошибочным. Капитан считал, что перед ним настоящая Ульрика, и был уверен, что она приехала сюда покрыть свои большие и мелкие грешки путем брака с офицером из захолустья. Но одногруппница на такое никогда бы не пошла, так что я стукнула не только за себя, но и за нее.
– Я приехала практику проходить! Неужели вы серьезно думаете, что я отправилась сюда, чтобы соблазнить кого-нибудь из местного гарнизона? Что за глупости вам приходят в голову, капитан Штаден!
– Извините.
Мне показалось, что он смутился, и я неохотно кивнула, принимая извинения. Но такие подозрения не появляются на пустом месте, должна быть какая-то причина.
– Про беременность вам Кремер сказал? – уточнила я. – Может, чтобы вы не вздумали за мной ухаживать? Он вообще со странностями. Заявил, что собирается на мне жениться, представляете?
– Вот и выходили бы за него, – предложил Штаден. – Прекрасная партия.
Похоже, окончательно его подозрения не рассеялись, и он почувствовал бы себя спокойнее, заяви я о планируемом браке.
– Нет уж, спасибо. Кстати, если вы меня охраняете, то в ваши обязанности наверняка входит и ограждение от таких типов?
Я оживилась. Хоть какая-то польза от охраны.
– То есть я должен ограждать вас от Матильды, Кремера и Бруна, а за это вы ограждаете меня от Фалька, с которым я вполне могу справиться и сам? Неравноценный обмен.
Он усмехнулся, но уже совсем не так пренебрежительно, как раньше. Улыбка у него оказалась даже приятная, а проскользнувшая ехидная нотка – вполне дружественная. Надо же, чтобы сделать из него нечто нормальное, нужно было просто сильно стукнуть.
– Брун – этот тот офицер, у которого пострадал солдат? Мне он не показался опасным.
– Это пока он не начал вас осаждать.
– Постараюсь с ним справиться самой, чтобы вам не переутруждаться.
Мы подошли к проходной, и тут я вспомнила, что собиралась купить расческу и зубную щетку, но за всеми этими разговорами совершенно забыла.
Количество иноров, от которых следовало охранять леди Штрауб, росло с невообразимой скоростью. Когда мы вернулись в целительский пункт, там уже томилась в ожидании целая толпа. Кроме целителя, в не таком уж большом помещении со всеми возможными удобствами расположились: довольный Кремер, переставший дымиться Фальк и Брун. Последний усиленно делал вид, что уж он-то не просто так сидит, а с определенной целью. Его палец с засохшей каплей крови торчал вверх, взывая к целительскому милосердию.
– Леди Штрауб, наконец-то, – оживился он, лишь только распахнулась дверь. – А я уже думал, истеку кровью, так и не дождавшись вашего появления. Умру, можно сказать, во цвете лет.
– Если вы так боялись умереть, капитан, могли бы принять помощь инора Вайнера.
– Я ему не доверяю. Он не способен к тонкой работе, а я не хочу остаться без пальца.
– Палец – не такая большая потеря, когда нет головы, – заметил Кремер.
Брун повернулся к нему всем туловищем, явно прикидывая, не пора ли наглеца вызвать на дуэль и поставить на место. Угрожающе прокашлялся, но Кремер на него даже не взглянул.
– С такими царапинами стыдно таскаться по целителям. – Это уже Фальк. – Которые ходят к тому же непонятно где и непонятно с кем.
– Не думаю, инор Фальк, что вам так интересны подробности моего визита под присмотром капитана Штадена в лавку, – сухо заметила леди Штрауб. – Да и если интересны, то у вас нет права требовать от меня отчета. И вообще, инор Вайнер, что посторонние делают в целительском кабинете?
Не знаю, как инору Фальку, а мне ее визит в лавку был очень интересен и дал пищу для размышлений. Леди купила расческу, мыло и зубную щетку с порошком. Причем, когда выбирала, опиралась на стоимость товаров: расческу выбрала самую простую, более дорогой кусок мыла с явным сожалением отложила и взяла более дешевый. Граф Штрауб ограничивает дочь в средствах? На вопрос, почему горничная не положила столь необходимые вещи, леди Штрауб ответила, что чемодан собирала не горничная. Все это выглядело довольно странно.
– Я не посторонний, – возмутился Фальк. – Я, знаешь ли, дорогая… Рика, поставляю сюда целительские зелья, чтобы сэкономить время инору Вайнеру.
И опять заминка перед именем, сопровожденная выразительным взглядом Фалька…
– В этом месяце твои поставки не понадобятся. Я беру изготовление на себя. Или ты сомневаешься в моих умениях?