Книга Два «нет» и одно «да» - Кэтрин Джордж
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Наверняка Джоанна сможет принять правду, если ты ей все хорошенько объяснишь.
— Как я могу это сделать, Джек? Она только что потеряла людей, которых считала родителями.
— У нее есть настоящие, живые родители.
— Я не могу рисковать. Если я скажу ей правду, она может меня возненавидеть.
—Эти несколько недель я пытался себе доказать, что могу без тебя жить, Кейт, но у меня ничего не вышло. Ты чертовски хорошо знаешь, что я хочу быть мужем... и твоим другом. Ради бога, Кейт, я люблю тебя. И знаю, что ты до сих пор меня любишь. — Он взял ее за плечи. — Ты собираешься мне сказать, что я ошибаюсь?
— Нет. Ты не ошибаешься, Джек. Но для меня важнее всего Джоанна.
— Тогда я постараюсь ей понравиться.
— Ей нравится твой отец. И она влюбилась в Брэна.
— Когда я с ней встречусь?
— Во вторник я привезу ее из Вустера. Приезжай в среду на ужин, если хочешь.
— Если ты откажешься сказать Джоанне, что я — ее отец, я должен буду жениться на ее тете и стать ее дядей.
— Жить с ложью нелегко, Джек.
— Нужно, чтобы Джоанна ко мне привыкла. Вероятно, она спросит о моих намерениях.
— Последнее время ты здесь не бывал.
— Ты отвергла меня во второй раз, Кейт.
— Теперь ты понимаешь, почему я это сделала. Кроме того, я и в первый раз не хотела тебя отвергать. Мне просто вздумалось поработать в Лондоне, прежде чем выйти замуж. Я думала, мы будем видеться каждый уик-энд, и ты поймешь, что без меня жить не можешь.
— Именно так и случилось. Только вмешалась судьба — в облике Дон.
Джек поцеловал Кейт. Она отстранилась, но потом поцеловала его в ответ.
— Я так рада, что ты все знаешь, Джек. Было очень трудно скрывать от тебя правду. Когда Элизабет и Роберт были живы, я никому не могла рассказать. Кроме того, ты был единственным, с кем мне хотелось поделиться, Джек. — Теперь она мечтала о том, чтобы он отнес ее наверх и уложил в постель. Джек встал.
— Мне пора. Лучше уйти, пока я не сделаю то, о чем мы оба пожалеем.
Кейт взглянула ему в глаза.
— Хочешь остаться на ночь?
— Конечно, хочу! — Он потерся щекой о щеку Кейт. — И до утра держать тебя в объятиях, чтобы возместить те ночи, когда тебя не было рядом.
— Я скучала по тебе, Джек.
— Я тоже скучал. Но теперь я здесь.
— Только потому, что хотел показать мне фотографии своей матери. — Она пошла наверх.
— У меня были другие причины. Некоторые из них я тебе сейчас продемонстрирую. — Он на руках внес ее в спальню.
Кейт крепко обняла его.
Он расстегнул пуговицы у нее на рубашке, снял ее, потом расстегнул бюстгальтер. Кейт обвила руками его шею, и он крепко ее поцеловал.
— Подожди, — хрипло сказала Кейт, сбросила замшевые ботинки и расстегнула брюки. Сняла их, глядя в глаза Джеку. Он опустился на колени и поцеловал ее шрам. Она учащенно задышала, когда его губы стали опускаться все ниже и ниже, пока наконец он не принялся ласкать самую чувствительную точку. Волны наслаждения накрывали ее с головой.
Джек опустил ее на кровать. Он снял с себя одежду и лег рядом, застонав от удовольствия, когда их обнаженные тела соприкоснулись.
— Во-первых, я увидел — и поцеловал — известный шрам.
— Не только шрам! — Она прижалась к нему.
— Во-вторых, я хочу сделать это... и это. — Он провел руками по ее спине, потом — по груди, наклонил голову и взял в рот сосок. У нее вырвалось восклицание, которое он заглушил поцелуем. — Я так тебя люблю, Кейт.
— Я тоже тебя люблю, — задыхаясь, воскликнула она. Он начал двигаться, и ее тело пылко ответило. Ритм участился, и она достигла пика на несколько секунд раньше его.
Джек повернулся на спину. Кейт глубоко вздохнула.
— Вот так должно было быть всегда, — сказал он.
— Я представлю нас семейной парой со стажем, — улыбнулась Кейт. — Джек, если мы сумеем поладить с Джоанной и переедем к тебе в Милл-Хаус, что я буду делать с этим домом? Я не хочу его продавать.
— Оставь его для Джоанны.
Кейт взглянула на будильник.
— Первый час ночи. Тебе пора, Джек.
— Почему?
— Ты долго работал, и тебе надо выспаться. Кроме того, я не уверена, что мне хочется, чтобы твой «дженсен» всю ночь был припаркован рядом с моим домом.
— Я приехал на джипе. И оставил его у ворот парка. Когда я возвращался из Лондона, то решил приехать сюда после того, как повидаюсь с отцом. Я был готов принять все твои условия.
— Ты сердился на меня, Джек?
— Я радовался! Теперь нам нужно сообщить Джоанне, что у нее есть настоящий, живой отец... и мать, на которой я хочу жениться так скоро, как только смогу.
На следующее утро Кейт испугалась, что снова спит, когда почувствовала прикосновение любимых губ и рук. Она открыла глаза и увидела Джека. Он нежно поцеловал ее и принялся умело обольщать. Она прижала его к себе, чтобы испытать как можно больше удовольствия.
— Доброе утро, — сказал он, целуя ее в губы.
— Это, без сомнения, доброе утро. — Она взглянула на часы. — Очень раннее доброе утро, Джек!
Он встал с постели и принялся одеваться.
— Я должен торопиться домой, чтобы принять душ и одеться. Заеду за тобой сегодня вечером часов в семь. Чем ты займешься, когда я уеду?
— Я приглашу в гости твоего отца и расскажу ему мою историю.
Он снова ее поцеловал и, с сожалением вздохнув, разжал объятия.
— Увидимся позже.
Кейт позвонила Тому Логану и пригласила его на ланч.
Когда он пришел, она с облегчением обняла его.
— Слава богу, вы снова выглядите, как раньше! Вчера вы действительно меня встревожили.
— Неудивительно. Когда я увидел Джоанну, у меня на миг остановилось сердце. Я не мог поверить своим глазам!
— Я должна сказать Джоанне правду, а я так боюсь, Том.
— Моя дорогая девочка, — потрясенно сказал он, выслушав ее рассказ, — подумать только, тебе пришлось молчать об этом все эти годы. Но теперь ты должна рассказать Джоанне.
Кейт неохотно кивнула.
— По-моему, вы с Джеком должны сказать ей вместе.
Приехав в Милл-Хаус, Кейт и Джек пошли погулять в саду перед обедом, прихватив с собой Брэна. Обнимаясь, как подростки. Потом Джек отправился в душ, а Кейт села перед огнем в гостиной.
— О чем ты думаешь? — спросил Джек, подойдя к ней.
— Ты не против, если мы здесь расскажем Джоанне нашу историю? Но давай не станем портить себе вечер тревогой.