Книга Колдовское лето - Мэгги Кокс
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Горячий и сладкий, – поддразнил он ее.
– Хорош инструктор! – не осталась в долгу Роуэн, с жадностью откусив кусочек рогалика, прежде чем налить Эвану кофе. Не услышав ответа, она повернулась к нему лицом. Поставив тарелку на одеяло, он сидел, глядя перед собой невидящим взором человека, пребывающего в каком-то трансе.
– Эван, что случилось? Ведь я просто пошутила. Я не хотела...
– Не надо, Роуэн. Ты права. Я измотан. Я загнал себя и теперь дошел до ручки. – Спустив с кровати длинные мускулистые ноги, он снял с латунной спинки трусы и джинсы и быстро натянул их.
Все в ней перевернулось от внезапного страха. Она никогда не поверила бы, если бы ей сказали, что на свете есть мужчина, который выглядит более здоровым и сильным, чем Эван. Но по его голосу она поняла, что он говорит правду, и ее объял страх за него.
– Что произошло? Ты не хочешь рассказать мне? – тихо спросила она, нервно вцепившись пальцами в шелковый халат.
В его взгляде промелькнуло такое сильное отвращение к себе, что Роуэн замерла на месте.
– Нет, я не хочу говорить об этом, но после всего, что произошло между нами, я чувствую, что ты должна узнать правду. – Просунув руки в рукава рубашки, Эван натянул ее и горько усмехнулся. – Когда Ребекка оставила меня без гроша, я дал себе два года, чтобы возродить свой бизнес. Мне надо было платить по счетам и выплачивать жалованье сотрудникам, и я решил будь я проклят, если подожму хвост и трусливо уползу прочь. Поэтому я стиснул зубы и работал, как черт. Я ложился спать на рассвете и поднимался на заре, чтобы проделать несколько упражнений и снова взяться за работу. Медленно, но верно я начал возвращать то, что потерял. Когда бизнес снова начал процветать, я стал работать еще больше, чтобы закрепить и развить успех. – Губы Эвана скривились в злой усмешке. – Если ты подумала, что я хотел доказать что-то, ты права. Я хотел доказать, что ни одна женщина на свете больше никогда не поставит меня на колени. Ценой невероятных усилий я обеспечил себе безбедную жизнь и бизнес, который крепнет день ото дня. Я мог бы продать его и не работать до конца своих дней. К несчастью, эти же усилия привели к тому, что мой иммунитет ослаб. Не могу передать тебе, какую боль мне приходилось выносить, чтобы подняться всего на один лестничный пролет. Я не мог тренироваться, и у меня хватало сил лишь на то, чтобы выползать по утрам из постели и понуро брести на работу. Потом я подхватил грипп, который едва не прикончил меня. – Покачав головой, он подошел к окну, поднял голубую прозрачную занавеску и бросил взгляд на улицу.
Роуэн трепетала от желания подойти к Эвану, обнять его и сказать, как сильно она любит его. Ей все равно, что он не так здоров, как был до встречи с ней, потому что это не влияет на ее чувства. Она хочет помочь ему всем, чем может. Они могут помочь друг другу, разве не так?
– Поэтому ты приехал сюда, в Пемброкшир... чтобы восстановить силы.
– Да, – опустив занавеску, Эван повернулся. – Потом я встретил тебя, – сказав это, он умолк, и в наступившем тягостном молчании Роуэн с замиранием сердца ждала, что последует далее.
– Для меня не имеет значения, насколько ты здоров, Эван, – поспешно сказала она, прежде чем он заговорил. – Все, что я хочу, – чтобы ты выздоровел... и обрел удовольствие и радость в жизни. Я помогу тебе, если ты позволишь.
Увидев ее искренность, Эван почувствовал, как на мгновение в нем вспыхнул робкий проблеск надежды, но он быстро затушил его, вернувшись к суровой действительности. Бесполезно тратить время, воображая, будто у них с Роуэн может быть совместное будущее. В отличие от него она не честолюбива и не представляет, как много значит для него успех. Он не только жаждет быть воплощением здоровья и бодрости, но и стремится, чтобы его бизнес стал самым процветающим... Тогда и только тогда можно будет позволить себе хотя бы в слабой степени почувствовать, что он добился успеха в жизни. Ослабленный физически и морально, не зная, что его ждет в будущем, Эван не мог принять заботу и помощь Роуэн – женщины, у которой слишком много собственных переживаний. Он не должен обременять ее своими проблемами.
– Как только восстановится моя физическая форма, и я смогу соперничать с сильнейшими, я начну находить удовольствие в жизни. – Пройдя по комнате, он посмотрел на Роуэн, и его глаза потемнели. – Я не хочу сказать, что ты не доставила мне удовольствия, Роуэн... Ты великодушная, щедрая женщина, и ни один мужчина на свете не устоит перед тобой.
– Но? – Страшная усталость внезапно охватила ее, и Роуэн опустилась на край кровати, ожидая, когда Эван закончит свою мысль. Не нужно быть психологом, чтобы понять, что продолжение ей не понравится.
– Я не могу дать тебе того, на что ты надеешься.
– И что же это? – Она почувствовала, как кровь бросилась ей в голову, и в горле встал комок.
– Любые обязательства. Я не способен на долговременные отношения, и, я думаю, ты знаешь это. Кроме того... клянусь Богом, ты заслуживаешь кого-нибудь лучше, чем я, – того, кто здоров душой и телом!
– Ты имеешь в виду надежного, приятного мужчину, преданного своим друзьям? Такого, как Грег, например?
Эван почувствовал боль в ее голосе и немедленно пожалел, что разговор принял такой оборот.
– Ты не могла знать, что он так поступит.
– Нет, конечно, – поднявшись, Роуэн сложила руки на груди и вымученно улыбнулась. – Но, если бы я принадлежала тебе, Эван, а ты – мне, ты мог бы изменить мне так, как он?
Вопрос обрушился на него, как девятый вал.
– Нет, – твердо сказал он, чувствуя, как у него сжимается сердце. – Никогда.
В темных глазах Роуэн отразилось глубокое облегчение.
– Это все, что я хотела узнать. Будем пить кофе?
Ее вопрос вновь и вновь возникал у Эвана в голове, когда он передвигал мебель в отремонтированную гостиную. «Если бы я принадлежала тебе, Эван, а ты – мне...» Каждый раз, когда он думал об этих словах, ему казалось, что его режут по живому. Как ни соблазнительно, но ему нельзя предаваться глупым мечтаниям. Он обещал закончить работы по дому, и как только это произойдет, он закажет билет на Канарские острова, где у одного из его друзей есть небольшая гостиница, погреется пару недель на солнышке – надо надеяться, что это пойдет ему на пользу, – и возвратится в Лондон, чтобы приступить к работе.
Он не будет перенапрягаться, не станет отдаваться делу целиком... он не должен делать этого. Кое-какие полномочия можно передать надежным коллегам. Майку Томпсону, например, умному человеку с цепкой деловой хваткой, который достоин большего доверия в управлении бизнесом. Вздохнув, Эван на минуту оставил в покое шкаф, который двигал в гостиную. Ему нужно собраться с мыслями. Глупо обманывать себя, что чем больше времени он будет проводить с Роуэн, тем легче окажется решение их проблем. Скорее, все будет наоборот. Чем дольше он останется здесь, тем труднее будет расстаться с ней, когда придет время уезжать. Эта женщина много страдала, и он не хочет причинять ей дополнительную боль.