Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » В медовой ловушке - Диана Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга В медовой ловушке - Диана Гамильтон

403
0
Читать книгу В медовой ловушке - Диана Гамильтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 26 27
Перейти на страницу:

Влюбленные серые глаза встретились с зелеными, а его голос прозвучал так проникновенно, когда Франческо погладил ее кольцо.

– Я выбрал его потому, что цвет этого камня напомнил мне о твоих чудесных волосах. Оно лежало у меня в кармане, когда почти год назад я ехал в Глочестершир. Я собирался просить тебя стать моей женой. Это кольцо было выбрано с любовью…

Франческо любил ее тогда! Хотел жениться на ней. Но вмешался отец и все испортил. Холодная реальность сомкнулась вокруг Анны, сковав сердце льдом.

Ничего не изменилось. Как такое может быть? Когда бы она ни пыталась убедить Франческо в том, что ничего о нем не знала, он тут же обвинял ее во лжи. Его мнение о ней вряд ли изменилось.

Франческо предлагал забыть о прошлом и попытаться начать с чистого листа. Но…

– Нам нужно поговорить. Серьезно поговорить.

– Конечно, – согласился Франческо, снова взяв ее за руку. – Позже.

Он улыбнулся и встал, помогая подняться и Анне.

– Все ждут, когда мы начнем танцевать.

В зале уже звучала музыка. Анна подавила вздох. Шоу должно продолжаться!

Улыбнувшись, Анна позволила закружить себя в вальсе, растворяясь в теплых волнующих объятиях горячо любимого мужа. Она ничего не могла с собой поделать. Несмотря ни на что, Анна верила в то, что чудо могло произойти. Что Франческо передумал. Что он любит ее по-настоящему.

Она вышла из состояния волшебного оцепенения только в тот момент, когда Фабио похлопал Франческо по плечу и попросил потанцевать с его молодой женой.

Все дальнейшие заботы о Шолто в этот день легли на плечи Пегги и Арнольда. Они забрали малыша домой, чтобы накормить, переодеть и уложить его спать.

Бал тем временем продолжался. Франческо по традиции потанцевал с ее матерью, а затем с Софией и кузиной Сильваной. Позже, прокружив по залу с мужчиной, имени которого она даже не запомнила, Анна извинилась, взяла у официанта бокал шампанского и стала искать, куда бы присесть.

Найдя стул у дальней стены, Анна села и поймала глазами мужа, танцевавшего теперь с той самой рыжей, которая гостила в доме его кузины, когда Анна подавала им обед.

Ощутив неприятную дрожь, Анна залпом осушила бокал шампанского. В те выходные эта рыжая была с Франческо! И вот они снова рядом. Щеки Анны вспыхнули. Как посмел Франческо пригласить бывшую любовницу на их свадьбу? Или он специально спланировал это?

– Потанцуем?

Анна подняла голову, чтобы отказаться, но увидела перед собой Ника и произнесла:

– Почему бы и нет?

– Я не очень хороший танцор. Отдавлю тебе все ноги, – виновато признался Ник.

– Не переживай. Мы можем просто сделать вид, что танцуем. А где Мелоди?

– Она не смогла приехать, – пояснил Ник. – Мы, правда, хотели приехать вместе и провести пару дней здесь, в Лондоне. Заказать номер в отеле и все такое. Черт! Простите.

Они столкнулись в танце с другой парой. Ник крепче прижал Анну к себе, ей даже стало нечем дышать.

– Понимаешь, она ветеринар. В клинике всего три ветеринара. Одна в отпуске, а та, что должна была работать, заболела. И бедняжке Мелоди пришлось заменить ее. Так что приехал только я.

– Вот не повезло!

Анна сочувственно улыбнулась Нику и в этот момент почувствовала на себе чей-то пристальный взгляд. Франческо? Он явно был в ярости. И рыжей нигде нет. Неужели Франческо злится, что его молодая жена танцует с Ником?

Сердце болезненно сжалось. Франческо ясно дал ей понять, что ему неприятно, когда Ник находится рядом с ней. И она еще обвинила его в ревности. Он, конечно, все отрицал, но все же…

– Я, пожалуй, пропущу следующий танец, Ник.

– Хорошая мысль, – отозвался тот, уводя Анну с танцпола и провожая к паре свободных стульев. – Подожди здесь.

На лбу у него выступили капельки пота.

– Я принесу чего-нибудь выпить – холодного и освежающего. Такая жара!

Слова, чтобы он не беспокоился на ее счет, так и не слетели с губ Анны. Ник растворился среди гостей. Анна развернулась и столкнулась лицом к лицу с рыжей.

– Полагаю, тебя можно поздравить?

– Спасибо. – Анна не хотела ничего знать об этой женщине, но гордость заставила ее ответить.

– Не нужно меня благодарить.

Ярко-красные губы расплылись в фальшивой улыбке.

– Скажи спасибо своей невинности и умению все спланировать. Ловушка. Кажется, так это называется.

– Не верю своим ушам!

Анну трясло. Так вот как Франческо рассматривал их брак!

– Разве нет? Все так считают. Даже если улыбаются тебе и любезничают. Но это не по мне. Франческо же женился на тебе только потому, что ты по-умному забеременела от него. А иначе зачем еще ему связывать свою судьбу с какой-то бедной кухаркой? Он сам ни за что в этом не признается. Но я могу поклясться. Франческо пригласил меня на вашу свадьбу специально, чтобы все мне рассказать.

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ

Как только Ник принес пару бокалов шампанского, появился Франческо.

– Моей жене это не понадобится, – отрезал он ледяным тоном. – Мы уезжаем.

В душе Анны бушевала буря эмоций. Она не могла ни о чем думать, когда длинные пальцы мужа сомкнулись вокруг ее локтя. Он почти грубо вывел ее в холл.

Поговорив по мобильному телефону, он отключил его и положил в карман.

– Ты что, учила своего ухажера танцевать?

– Не будь смешным!

– Смешно то, какими влюбленными глазами он смотрел на тебя, когда держал в своих медвежьих объятиях. Как будто не мог отпустить тебя.

Взглянув на мужа, Анна ощутила неведомое ей прежде чувство триумфа. Франческо действительно ревновал ее к Нику! И неужели он собирался продолжать отношения с той рыжей?

Анну так и подмывало сказать ему о своем разговоре с его любовницей.

– Ник занят. Просто Мелоди – его любимая женщина – не смогла приехать. Они планировали остановиться в Лондоне на пару дней, но Мелоди пришлось подменить заболевшую коллегу. И у Ника вовсе не медвежьи объятия! Мы танцевали так близко потому, что постоянно наталкивались на другие пары. Так что не нужно записывать нас с Ником в ту же лигу, в которой находишься ты с рыжей женщиной!

– Что это значит? – вскинулся Франческо.

– Рыжая гарпия, которую ты практически соблазнил на танцполе, только что обвинила меня в том, что я умело расставила для тебя ловушку, и сказала, что ты пригласил ее затем, чтобы убедить, будто ваш роман не закончился с твоей женитьбой. Как тебе такое объяснение?

1 ... 26 27
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "В медовой ловушке - Диана Гамильтон"