Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Детективы » Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ] - Эрл Стенли Гарднер 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ] - Эрл Стенли Гарднер

318
0
Читать книгу Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ] - Эрл Стенли Гарднер полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 59
Перейти на страницу:

– Кто это сказал, что я боюсь?

– Я.

– Ничего я не боюсь.

– Тогда почему вы отказываетесь сообщать мне что-либо?

– Я этого не говорила.

– Ну, так решайтесь, наконец!

Несколько минут в комнате стояла тишина, затем Ханна Окуньначала свой рассказ:

– В общем-то, ничего плохого здесь не было. Обычная детскаяприхоть. Роберт странный мальчик. Обожает вестерны. Мечтает, когда вырастет,стать ковбоем или еще кем-то в этом роде. От оружия просто с ума сходит.Никогда не видела подобного.

– Как получилось, что вы позволили ему играть с настоящимпистолетом? – поинтересовался Мейсон.

– Однажды мне пришлось остаться с Робертом на два дня, когдамистер и миссис Дженнингс куда-то уезжали. Они поручили Роберта мне.

– Вы спали в пустующей спальне на втором этаже?

– Да.

– С окнами на улицу?

– Да.

– Продолжайте, пожалуйста, – попросил Мейсон.

– Я открыла ящик комода, чтобы убрать кое-какие свои вещи, иувидела этот пистолет.

– Какой марки?

– «Кольт вудсман».

– Вы можете определить марку оружия?

– Мой покойный муж владел несколькими тирами. Был одним излучших стрелков в стране. Он постоянно говорил об оружии.

– Вас он тоже научил стрелять?

– Да, у меня неплохо получалось, – призналась она.

– И что произошло дальше?

– Когда я рассматривала пистолет, вошел Роберт. Он былпросто очарован. Попросил меня дать ему подержать оружие в руках.

– И что сделали вы?

– Вынула магазин и увидела, что он полностью заряжен. Язаглянула внутрь, поняла, что в стволе ничего нет, и отдала пустой пистолетРоберту.

– И что дальше?

– Ребенок пришел в страшное возбуждение. Он наблюдал, как ядоставала магазин. Он хотел знать, как надо обращаться с оружием. Тогда явынула все патроны из магазина, вставила его обратно в пистолет и позволиламальчику немного поиграть с ним. Затем я положила оружие на место в ящиккомода. Роберт в этот день только об этом и говорил. Я испугалась, что егородителям не слишком понравится то, что я сделала, хотя я считаю, что лучшеучить мальчиков обращаться с оружием в детском возрасте. В дальнейшем эти умениямогут пригодиться. Но далеко не все родители думают так же.

– А потом?

– Роберт дал мне честное слово, что ничего не расскажетродителям.

– И?

– Роберт оказался настоящим маленьким шантажистом, –неохотно призналась Ханна Окунь. – Стоило его родителям уехать, он начиналпросить меня разрядить пистолет и дать ему подержать. Сначала я позволяла емуиграть с пистолетом только дома, а потом… ну, в общем, он вышел на улицу. Ясчитаю, что поступала правильно, однако порой у меня появлялась мысль, что следуетобратиться к миссис Дженнингс и обсудить этот вопрос с ней. Трудность была втом, что я уже позволила Роберту играть с оружием. Я в жизни не видала, чтобыребенок был настолько очарован какой-нибудь игрушкой. Роберт приходил ввосторг, едва взяв пистолет в руку.

– Он когда-нибудь нажимал на курок? – спросил Мейсон.

– Конечно. Но я заставила его пообещать, что он никогда некоснется курка, если дуло направлено на живого человека. Я показала ему, какставить оружие на предохранитель. Я велела Роберту, чтобы предохранитель всегданаходился на месте во время игры, и сама следила за этим. Я твердо сказалаРоберту, что иначе не позволю ему дотрагиваться до оружия.

– Вы оставались с Робертом на ночь?

– Несколько раз. Даже по две ночи подряд.

– И Роберт каждый раз играл с пистолетом?

– Да.

– А он когда-нибудь спал с пистолетом под подушкой?

– Всего один раз.

– Как это вышло?

– Понимаете, он нервный, легковозбудимый ребенок, хотяпрекрасно умеет сдерживать свои чувства. Последнее время он спит в палатке вовнутреннем дворике. Роберт говорил мне, что будет чувствовать себя увереннее,если под подушкой лежит пистолет. А то он слышит по ночам какие-то странныезвуки, и ему, как он сказал, требуется защищать себя.

– И вы позволили ему взять пистолет в палатку?

– Один-единственный раз. Потом я узнала, что у него естьгильза, и испугалась. Я сказала Роберту, что он всего лишь семилетниймальчуган, а оружие для защиты ему можно будет иметь, только когда он станетвзрослым дядей.

– В пятницу вечером, когда Лоррейн Дженнингс и БартонДженнингс отправились в аэропорт встречать Норду Эллисон, вы оставались сРобертом?

Ханна Окунь покачала головой.

– Кто в таком случае оставался?

– Мне кажется, что ребенок оставался один с собакой. Роверникого не подпустит к Роберту. Я думаю, родители подождали, пока он заснет, азатем поехали в аэропорт.

– Они и раньше оставляли его одного?

– Иногда. Но дома всегда находится собака. Бывало, что ониуходили, когда мальчик засыпал. Мне это не нравится. Я считаю, что если тыпочему-либо собираешься оставить ребенка одного, то его надо предупредить. Еслиребенок проснется и обнаружит, что остался в доме один, а родители куда-тоделись, – это может вызвать эмоциональный шок.

– Мистер и миссис Дженнингс когда-нибудь говорили вам опистолете? Или вы им? Короче говоря, как вы думаете, знают ли они, что выпозволяли Роберту играть с пистолетом?

– Никогда я не говорила с ними на эту тему, и они со мной –тоже. Роберт обещал, что никому не откроет нашу тайну. Я считаю, что он сдержалслово. Хотя он и ребенок, но он дорожит своей честью.

– Но вы говорите, он хотел, чтобы пистолет лежал подподушкой, когда он спал в палатке во внутреннем дворике?

– Да.

– Если Роберт проснулся среди ночи, захотел взять что-нибудьв доме и обнаружил, что мать и отчим куда-то уехали, могло ли так случиться,что он пошел в ту спальню и вынул пистолет из ящика комода?

Внезапно на лице Ханны появился страх.

– Как вы полагаете, могло ли такое быть? – настаивал Мейсон.

– Боже мой, неужели он взял пистолет? – прошептала она.

– Я спрашиваю у вас, возможно ли подобное.

– Очень возможно.

1 ... 24 25 26 ... 59
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело о смертоносной игрушке [= Дело о жадном дедуле ] - Эрл Стенли Гарднер"