Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Шейх и невеста напрокат - Сьюзен Мэллери 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Шейх и невеста напрокат - Сьюзен Мэллери

396
0
Читать книгу Шейх и невеста напрокат - Сьюзен Мэллери полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 24 25 26 ... 50
Перейти на страницу:

«Это старейшины», — подумала Виктория, осматриваясь. Она немного нервничала. Почти все обратились в ее сторону. «Возможно, они разглядывают Катеба, — сказала себе Виктория. — Выдвигают же сегодня его, а не меня».

В комнате на столах у стены стояли еда с напитками и были удобные диваны, на которых мало кто сидел. Виктория смотрела, как двое парней раздвигали створки двери, ведущей на арену.

Виктория увидела Юсру.

— Не отходи от нее, — поручил Юсре Катеб.

— А где мои телохранители? — поинтересовалась Виктория.

— Держатся в стороне. Когда ты будешь возвращаться во дворец, они пойдут с тобой.

Она не отводила взгляда с его темных глаз, не зная, что сказать.

«Желаю удачи, — звучит как-то странно. Приятной церемонии, — глупо». Пока она думала, Катеб ушел.

— Пойдем, — позвала Юсра и, взяв Викторию за руку, повела ее к мягкому дивану. — Здесь будет хорошо видно, а заодно избежим столпотворения.

Виктория непроизвольно возмутилась — может быть, она как раз не хотела избегать столпотворения, — однако ничего не сказала. Старейшины выстроились в ряд, Катеб стал за ними. Все выглядели торжественно, как на важном мероприятии. Она услышала музыку, и люди затихли.

— Это процессия старейшин, — прошептала Юсра. — Они выйдут и представятся. Самый пожилой из них пригласит выдвигаемого на пост вождя.

— Я не знала, что здесь будут музыканты, — удивилась Виктория.

Юсра улыбнулась.

— Мы любим музыку.

— Здорово.

Все мужчины встали в ряд. Несколько крупных парней, наверное, телохранители, остались в стороне. Юсра оказалась права, оттуда, где они сидели, все было замечательно видно.

Старейшины подошли к подиуму, который она сначала даже не заметила. Опирающийся на трость старик медленно вышел вперед. Он поднял руку и музыка стихла.

— Благородные люди пустыни, мы, старейшины, предстаем пред вами.

Он говорил о том, как важна мудрость, и о процветании деревни. Потом вспомнил Бахаята, прежнего вождя и выразил ему признательность.

Юсра наклонилась ближе:

— Сейчас начнется церемония назначения Катеба.

Виктория повернулась к ней и шепнула на ухо:

— Кстати, он сказал, что наряд, который ты мне оставила, не такой уж и традиционный.

— Я удивлена.

— Ага, так уж я и поверила. Ты что, и правда думала, я его надену? Вряд ли бы старикам понравилось глазеть на мою задницу.

Юсра негромко фыркнула.

— Или, скорее, слишком понравилось бы.

Виктория не хотела об этом думать.

— Где вообще были твои мозги, когда ты одежду выбирала?

— Я просто хотела показать Катебу, что он теряет.

Она понятия не имела, что на это ответить. Катеб не проводил ночи в гареме, и, похоже, Юсра об этом догадалась. Он всего лишь ждал, когда узнает, беременна Виктория или нет, и потом сможет отослать ее прочь.

— Ты хитростью стараешься заставить его провести со мной время?

— Я пытаюсь показать возможности, — ответила Юсра. — А ты против?

— Не совсем, — призналась Виктория. Хотя, на самом деле, самореализовавшаяся современная женщина должна была бы сильно возражать.

— Началось! — произнесла Юсра, показывая на арену. — Они его объявят, а потом, через несколько дней, огласят противников.

— Каких противников?

— Ну, того, кто не согласен с решением старейшин. Несогласный имеет право бросить Катебу вызов.

— И что дальше?

— А дальше они будут биться.

Виктория уставилась на Юсру.

— Биться… как? То есть за них не голосуют?

— Нет. Претенденты бьются на мечах.

— А они вообще в курсе, что новый век уже наступил? На мечах? И как они выяснят, кто победил?

Юсра посмотрела на Викторию.

— Оставшийся в живых — победитель.

— Что? — Виктория вскочила с дивана. — Они бьются насмерть?

— Да.

— А Катеб знает, что это может случиться?

— Ну, разумеется. Это наша традиция.

«Глупая традиция», — подумала Виктория, садясь обратно.

Она не спускала с Катеба глаз. На его лице красовался шрам — королевская печать.


Дня через два Виктория оторвалась от работы над бизнес-планом Разы. Она гуляла по дворцу, старясь запомнить дорогу. К сожалению, на стенах не было карт с указанием места нахождения. Кому-то стоило серьезно над этим подумать.

Виктория уже осмотрела главный этаж — там, в основном, общие помещения. Побывала на втором — деловые кабинеты. На третьем этаже — личные комнаты живущих во дворце.

Чтобы не раздаться в талии, которая постоянно грозила увеличиться в размерах, Виктория поднималась не на лифте, а по ступенькам. В городе она старалась много ходить, специально выбирая окольные пути, добавляющие уйму лишних шагов в день. Здесь она не сможет этого делать, пока не выяснит, где и что располагается. На худой конец в гареме есть бассейн. Можно заняться плаванием.

Дойдя до третьего этажа, она остановилась осмотреться. Напротив ступенек стояла большущая и ужасно некрасивая ваза. Она может стать неплохим ориентиром, когда Виктория захочет вернуться вниз.

Главная часть дворца, по сути, была квадратной, то есть, куда повернет Виктория, не имело значения. Если она останется в главном коридоре, то всегда сможет найти место, откуда начала.

Виктория пошла направо, при этом разглядывая комнаты за открытыми дверями. Там находились гостевые спальни, игровой зал с настоящим бильярдным столом, видеоиграми и гольфом — мячики можно забивать в лунки в матерчатой стене. В конце коридора она увидела двустворчатую дверь и вышла на балкон.

Стояла жара, но не изнуряющая. Навес и балкон с замысловатыми узорами из кованого железа создавали тень. Все напоминало жилую часть дворца Эль Дихария. Там балкон огибал полностью весь этаж. Она решила посмотреть, так ли это здесь.

Она прошла мимо комнат, остановившись около той, что показалась ей знакомой. Через секунду она узнала апартаменты Катеба и открыла дверь.

Место выглядело точно так, как Виктория его запомнила за тот единственный вечер, когда он позвал ее к себе. Она узнала мебель и кучу подушек, на которых они занимались любовью.

Везде остались его следы: раскрытая на столе книга и небрежно брошенная на стул рубашка. Виктория прошла в спальню, нервничая из-за того, что проникла на чужую территорию, и в то же время ей было интересно посмотреть на комнату, в которой он спит.

Она была огромной, как и кровать, а ванная могла соперничать размерами с той, что стояла в гареме… только бассейна не было. Она заглянула в платяной шкаф и уставилась на его одежду.

1 ... 24 25 26 ... 50
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Шейх и невеста напрокат - Сьюзен Мэллери"