Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Крик новорожденных - Джеймс Баркли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Крик новорожденных - Джеймс Баркли

183
0
Читать книгу Крик новорожденных - Джеймс Баркли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 248 249 250 ... 254
Перейти на страницу:

Дальше к югу появились окетаны, мгновенно завязавшие бой с судами, которые практически вышли прямо на них. Но множество вражеских кораблей не приняло участия в атаке, и самые смелые решили подойти ближе и посмотреть, что происходит. Сначала их было пять — тех, кто понял, что «Стрела Арка» является ключом ко всему. Потопить ее, означало бы избавиться от проблемы.

Капитан умело маневрировал, так что без особого труда смог от них уйти, но теперь приближались еще двадцать кораблей, и еще несколько поворачивали, чтобы последовать их примеру. А у окетанов было слишком мало судов, чтобы прийти им на выручку.

— Надо отойти дальше, — пробормотал капитан. — Иначе меня прижмут к этой проклятущей стене.

— Нет. — Джеред посмотрел в сторону кормового люка. Оттуда высунулась голова Оссакера. — Отходить нельзя. Посмотрите на Ардуция. Ему уже трудно. Миррон дрожит, я вижу это по ее жизненной карте. Попробуйте представить себе, что он держит два каната, когда команды пытаются растащить их в стороны. Если вы отойдете, то натянете канат сильнее. И вскоре Ардуций не сможет его удержать. А если он это сделает, то волна просто опадет.

— Ложись! — заорал капитан.

Джеред инстинктивно пригнулся. Болт, выпущенный из баллисты, пробил фальшборт слева, перелетел через палубу и ушел через правый борт. Джеред вскочил на ноги. Цардитская трирема неслась прямо на их корму. Она вынырнула из-за прикрывавшего ее корабля, который прошел перпендикулярным курсом.

— Счет тридцать! — приказал капитан.

Он с силой налег на румпель. Трирема промахнулась и прошла у них за кормой. Стрелы засвистели над палубой. Джеред упал на Оссакера, чтобы прикрыть его.

— И что ты предлагаешь нам сделать? — спросил он, откатываясь в сторону.

Оссакер поднял на него глаза. Каждый раз, когда паренек это делал, Джереду становилось неуютно. Эти глаза не видели ничего — и видели все.

— Сколько кораблей гонится за нами и сколько подходит с востока? И насколько они близко?

Джеред высунулся из-за фальшборта. Цардитские корабли были повсюду, и все приближались к их судну. Он насчитал двадцать во внутреннем круге, еще десять чуть дальше к востоку и еще тридцать или сорок, которые плыли в их сторону. Он пересказал Оссакеру свои наблюдения.

Оссакер кивнул и поднялся на ноги. Его глаза не отрывались от Джереда, и в них вдруг промелькнуло выражение такой глубокой печали и сожаления, что у казначея замерло сердце.

— Нам надо использовать энергию стены, — сказал Восходящий. — Повернуть ее обратно.

— Не понял, — нахмурился Джеред.

— Надо обрушить ее вниз. Создать водоворот, который засосет их.

Стена воды, массивная и смертоносная, нависала прямо над ними. Она обладала своим собственным звуком — сосущим, раскатистым шумом, свидетельствовавшим о жуткой мощи.

— Он убьет и нас тоже. Утащит на дно.

— А мы и так погибли. И так с нами погибнет больше врагов, а окетаны уцелеют, потому что они далеко. Ардуций должен использовать энергию, которую он накопил, пока цардиты до него не добрались.

— Мне казалось, что ты хотел только помогать, а не вредить, — сказал Джеред.

— Я не хочу, чтобы мой брат умирал, считая, что не справился.

— А как же ты, Осей?

— И я умру, зная, что он справился, — улыбнулся Оссакер.

Джеред вынужден был отвести глаза. Он встретился взглядом с капитаном, и рослый мужчина кивнул в знак того, что слышал и согласен. Цардиты затягивали сети. Все возможные пути отхода были перекрыты. Джеред покачал головой. Он никогда не думал, что погибнет в океане.

— Иди и поговори с братом. И не медлите. Я пойду следом.

Оссакер повернулся. Джеред снова позвал:

— Оссакер.

— Да?

— Я горжусь тобой, молодой человек. От всего сердца горжусь.

* * *

Ильев приземлился на палубу и увернулся от резкого выпада сабли. Затем быстро распрямился, мечом пробив матросу подбородок и нёбо. Высвободив клинок, он рубанул влево и отвел чужой удар кинжалом. Выбросив вперед ногу, ударил противника в живот. Тот пошатнулся. Ильев подпрыгнул и припечатал его в грудь ступней, отбрасывая назад по палубе. Матрос попытался встать, но другой окений перерубил ему шею. Палуба была очищена.

— Окений, поворачиваем корабль! Он плывет не в ту сторону!

Сражение складывалось в их пользу. Корабли цардитов, убегавшие от водяной стены, получили таранящие удары от всех судов Конкорда. Команды окениев были среди них и нападали на вражеский флот сзади, нанося удары по кораблям, пытающимся повернуть обратно на восток. Ильев гордился окетанами. Они испытывали тот же страх, что и их противники, но справились с ним. И теперь удача была на их стороне.

Его люди уже забрались внутрь, заставляя гребцов повиноваться. Двое подбежали к румпелю и начали поворот. Трирема медленно отвернула от водяной скалы, и Ильев снова поймал себя на том, что не может отвести от нее взгляд. Он прошептал благодарственную молитву Окетару, потому что она явно была Его творением. И в то же время эта стена внушала ужас. Ничто в природе не могло создать такого. Тут действовала какая-то иная сила. Он должен был верить, что это рука Бога. Только это удерживало триарха и его команду от того, чтобы обратиться в бегство.

Корабль поворачивал недостаточно быстро. Весла почти не работали. Медленный поворот затруднялся еще сильнее за счет сопротивления капера. Таран вонзился в борт высоко над водой, потому что окетанам необходимо захватить триремы, а не потопить их. Ильев крикнул в люк, находящийся в центре корабля.

— Я приказал захватить их, а не убить! Заставьте этих ублюдков работать веслами!

Триарх принюхался к ветру и выпрямился, глядя на северо-запад. Что-то менялось. Он ощутил это в воздухе, почувствовал в запахе ветра. До этого не было неправильного запаха, а теперь он появился. Ильев провел всю жизнь у моря не для того, чтобы не доверять своему чутью.

Верхний край стены шатался, теряя громадные потоки воды. Море под ними тянуло к стене быстрее, чем при любом приливе. Этого оказалось достаточно.

— Окении! Уходим отсюда! Уходим с этого корабля! Быстрее!

Бросив последний взгляд в сторону стены, Ильев побежал к корме и лестницам. Окетар вот-вот обрушит свой гнев на цардитов.

ГЛАВА 80

848-й Божественный цикл, 19-й день от рождения дуса, 15-й год истинного Восхождения

Джеред и Кован стояли недалеко от Миррон и Ардуция. Оссакер говорил с Восходящими, и Миррон плакала. Он развел руки, словно открывая объятия, и остальные кивнули. Водяной барьер над ними начал разрушаться. Капитан сделал еще один дерзкий маневр и снова нашел немного открытой воды. Но большего он добиться не мог. Вражеские корабли смыкались вокруг, подходя со всех сторон. Два направлялись прямо на них, и «Стрела Арка» не могла уклониться от обоих.

1 ... 248 249 250 ... 254
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Крик новорожденных - Джеймс Баркли"