Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Триллеры » Красный шторм - Том Клэнси 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Красный шторм - Том Клэнси

273
0
Читать книгу Красный шторм - Том Клэнси полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 246 247 248 ... 263
Перейти на страницу:

– Капитан Моррис, а не станем ли мы теперь легкой целью для противника? – спросил он.

– Станем, – кивнул Моррис. – Но мы можем останавливаться быстрее подводной лодки. Ее гидролокатор лишь сейчас обретает способность действовать, а мы движемся настолько тихо, что она нас не услышит. Гидроакустические условия плохи для всех в равной степени. Действительно, мы идем на риск, – согласился капитан. Он связался по радио с «Илластриэс» и попросил выслать еще один вертолет. Ему пообещали, что вертолет прибудет через пятнадцать минут.

Моррис следил за вертолетом О'Мэлли с помощью радиолокатора. Русская подводная лодка сбавила ход и снова ушла на глубину.

– «Вампиры», «вампиры»! – послышался возглас оператора радара. – Вижу в воздухе две ракеты…

– «Браво» сообщает, что его вертолет только что сбросил торпеду на русский ракетоносец, – произнес офицер ПЛО.

– Ситуация становится запутанной, – спокойно заметил Моррис. – Приготовиться открыть огонь.

– «Браво» сбил одну ракету, сэр! Вторая направляется к «Индии»!

Моррис не отрывал взгляда от главного радиолокационного экрана. Значок "?" быстро перемещался в сторону авианосца «Илластриэс» – очень быстро.

– Считаем, это ракета типа СС-Н-19 – по мнению «Браво», его контакт – подводная лодка типа «оскар». «Браво» сообщает, что торпеда попала в цель, сэр. – На экране было видно, что около места, где находилась подводная лодка, кружатся четыре вертолета.

– «Ромео», я «Стилет», этот ублюдок прямо под нами – пеленг только что изменился на обратный.

– Гидропост, поиск по типу «янки» на пеленге один-один-три! – скомандовал Моррис и поднял трубку радиотелефона. – «Новембер», немедленно поворачивайте на север! – передал он на «Нассау».

– Попадание ракеты в «Индию», сэр. Одну минуту…, вертолет «Индии» сообщает, что сбросил на контакт вторую торпеду!

Авианосцу «Илластриэс» придется пока самому позаботиться о себе, решил Моррис.

– Контакт на пеленге один-один-восемь, дистанция тысяча пятьсот, сэр. – Данные тут же ввели в систему управления огнем. Через мгновение вспыхнула лампочка – получено огневое решение.

– Готово!

– Пуск! – скомандовал Моррис, сделал короткую паузу и отдал приказ:

– Мостик, говорит рубка: самый полный вперед! Поворот направо на курс ноль-один-ноль.

– Черт побери, – пробормотал Каллауэй.

Трехствольный торпедный аппарат на правом борту фрегата повернулся, и из него вылетела торпеда. Механики в машинном отделении услышали, как газовые турбины с холостого хода перешли на максимальную мощность. Нос корабля приподнялся, корма осела, и сзади поднялся высокий бугор пены. Мощные газотурбинные установки разгоняли фрегат, почти как автомобиль.

– «Ромео», это «Стилет»: внимание, внимание – цель только что выстрелила в вас торпедой!

– Пустим «никои»? – спросил Моррис. Корабль мчался слишком быстро, и его гидролокатор перестал функционировать.

– Одна уже в воде, другая готова к пуску, сэр, – доложил старшина.

– Тогда все в порядке, – заметил Моррис, сунул руку в карман, достал сигарету, посмотрел на нее и бросил всю пачку в мусорную корзину.

– «Ромео», это «Стилет», у нашего контакта силовая установка второго типа. Оцениваю контакт как подводную лодку типа «виктор». Сейчас она двигается полным ходом и поворачивает на север. Ваша торпеда действует в активном режиме и преследует цель. Мы потеряли рыбу, которую «виктор» послал в вас.

– Понял вас, «Стилет», продолжайте следить за подводной лодкой.

* * *

– Ну и хладнокровный сукин сын! – произнес О'Мэлли по системе внутренней связи. Он видел, как над палубой авианосца «Илластриэс» поднимается дым. Какой же ты идиот! – выругал себя пилот. Не нужно было сбрасывать первую торпеду. Теперь ему оставалось лишь одно – удерживать погружной гидролокатор в активном режиме.

– Шкипер, торпеда перешла в непрерывный активный режим. Похоже, что она замкнулась на цель, так как интервалы между импульсами сократились. Слышу звуки от потрескивания корпуса, лодка снова меняет глубину погружения, думаю, она всплывает.

О'Мэлли увидел водный бурун. Внезапно над водой показался сферический форштевень «Виктора» – подводная лодка утратила контроль над рулями глубины, пытаясь уклониться от торпеды. То, что последовало дальше, было первым взрывом боеголовки, увиденным пилотом, – подводная лодка начала было соскальзывать обратно, уходя на глубину, когда в сотне футов от того места, где впервые показался над водой ее нос, взлетел огромный фонтан воды.

– «Ромео», это «Стилет», ваша торпеда попала в цель – я видел это собственными глазами! Повторяю, торпеда попала в цель!

Моррис посмотрел на старшего акустика. Он не смог обнаружить звуки гидролокатора вражеской торпеды – она прошла мимо.

* * *

Капитан Перрин не верил происходящему. В «оскар» попали три торпеды, и все-таки не было слышно звуков, издаваемых разрушающимся корпусом и рушащимися переборками. Однако шум машин прекратился, и гидроакустики фрегата слышали лодку, от которой отражались импульсы гидролокатора, действующего в активном режиме. «Бэттлэкс» шел вперед со скоростью пятнадцать узлов, и внезапно перед ним из воды показался среди массы пузырей черный форштевень лодки. Капитан выбежал на мостик и посмотрел в бинокль на русскую субмарину. Она находилась всего в миле от фрегата. На вершине ее паруса показался человек, отчаянно размахивающий руками.

– Не стрелять! – крикнул капитан. – Не стрелять! Рулевой, как можно быстрее подведите корабль к ним!

Он не верил своим глазам. В верхней части корпуса «оскара» виднелось две пробоины с рваными краями, и крен лодки достигал тридцати градусов из-за лопнувших балластных цистерн. Команда выскакивала на палубу из паруса и носового люка.

– «Браво», это «Ромео». Мы только что потопили у берега подводную лодку типа «Виктор». Сообщите, как дела у вас, прием. Перрин поднял трубку радиотелефона.

– «Ромео», рядом с нами на поверхности поврежденный «оскар», команда покидает его. Он выпустил две ракеты. Наши «сивулфы» сбили одну, вторая попала в носовую часть «Индии». Готовимся провести спасательную операцию. Передайте «Новемберу», что он может продолжать свой променад, прием.

– Продолжаем путь, «Браво». Конец связи. – Моррис переключил каналы. – «Новембер», я «Ромео». Вы приняли сообщение с «Браво»? Прием.

– Приняли, «Ромео». Пора высаживать весь этот парад на берег.

* * *

Генерал Андреев сам принял донесение от наблюдательного поста, прежде чем передал радиотелефон своему начальнику оперативного отдела. Американские десантные корабли находились сейчас в пяти километрах от маяка Акранес. Скорее всего они пройдут к старой китобойной базе в Хвальсфьердуре и будут выжидать там удобного момента.

1 ... 246 247 248 ... 263
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Красный шторм - Том Клэнси"