Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Зимняя роза - Дженнифер Доннелли 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Зимняя роза - Дженнифер Доннелли

6 612
0
Читать книгу Зимняя роза - Дженнифер Доннелли полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 245 246 247 ... 254
Перейти на страницу:

Глава 130

Индия уловила аромат роз. Приятный, теплый, пряный.

Розы? Но как они здесь появились? Она помнила лишь запахи земли и крови, страха и отчаяния.

Она открыла глаза. На ночном столике стояла ваза с красивыми розами цвета слоновой кости.

– Мамочка, они тебе нравятся? – спросил тонкий детский голосок.

Шарлотта. Дочь сидела у окна на краешке стула и улыбалась.

– Я сама их тебе собирала. Они только что распустились. Леди Уилтон называет их зимними розами. Так мне сказал Джозеф. Это из-за цвета. Мамочка, как же я рада, что ты проснулась!

Спрыгнув со стула, Шарлотта подбежала к кровати и обняла мать за шею.

– Шарлотта, дорогая! Ты жива и здорова. – Индия крепко обняла девочку, не удержавшись от радостных, благодарных слез, пролившихся на шею Шарлотты. – Прости, что все так получилось. Это я виновата.

– Мам, ты не волнуйся. Мы с тобой живы, и это главное, – со взрослой рассудительностью ответила Шарлотта.

Индия не сразу выпустила дочь из объятий. Шарлотта помогла ей сесть на постели. Индия обнаружила, что находится в доме леди Уилтон, в своей комнате.

– Как мы здесь оказались? – удивилась она.

– Нас привез мистер Бакстер.

Сид. Он их разыскал. Это его руки она ощущала, его голос слышала. Значит, то был не сон.

– Помнишь, я тебе говорила, что мистер Бакстер обязательно нас найдет? Вот он и нашел. Сначала он вытащил меня на веревке. А с тобой ему пришлось повозиться. Он сам прыгнул в яму и очень хитро обвязал тебя веревкой. Концы он прикрепил к седлам лошадей. Потом мы повели их под уздцы, и они тебя вытащили. По пути мистер Бакстер заботился о нас и привез сюда.

Сид приезжал сюда? Радость Индии сменилась ужасом. Фредди его убьет. Индия откинула одеяло, спустив ноги на пол. Ее тут же замутило.

– Шарлотта, а где мистер Бакстер сейчас? Где твой отец?

– Мистеру Бакстеру нужно было уехать. Я просила его остаться, но он сказал, что не может. Он уехал два дня назад. А на отца напали гиены. Я подслушала разговор взрослых.

– Что? – ошеломленно моргая, прошептала Индия. – Боже мой, Шарлотта, так он… мертв?!

– Надеюсь, что да. Не хочу, чтобы он возвращался. Никогда.

В дверь постучали. Вошла Мэри.

– Значит, я не ошиблась. Это был ваш голос. Мэм, как я рада, что вы проснулись! Но вам пока надо лежать! – Мэри подбежала к кровати, снова уложила Индию и прикрыла одеялом. – Мы так беспокоились за вас. Как вы себя чувствуете? Принести вам чая? А поесть?

– Мэри, мой муж действительно мертв?

– Ах, Шарлотта! – сердито покачала головой Мэри. – Ведь просила тебя до поры до времени не говорить маме. Она еще слишком слаба.

– Он мертв? – уже резче спросила Индия.

– Да, мэм. Мертв. Об этом нам сообщил мистер Бакстер. Он рассказал Джозефу, в каком месте нашел останки лорда Литтона, и Джозеф отправил туда двоих. Они уехали вчера. Я вам так сочувствую, мэм.

Индия откинулась на подушку. Мэри, слуги и весь остальной мир ожидали, что она заплачет и станет горевать, но она не чувствовала ничего, кроме облегчения.

– Где мистер Бакстер?

– Уехал.

– Он оставил мне письмо или хотя бы записку?

– Нет, мэм.

– Как, совсем ничего не оставил? Совсем?

– Мистер Бакстер сказал, что теперь поедет на восток. Больше ничего не сказал. Я тоже просила его остаться. Говорила, что вам захочется самой его поблагодарить, но он отказался. А у нас гостят другие люди. Женщина по имени Маргарет Карр. Она очень хочет вас видеть. С ней приехал молодой человек. Шеймус Финнеган. Я сказала им, что вы вряд ли их примете. Сейчас вы еще слишком слабы. Да им и незачем видеть вас в таком состоянии.

– Я привыкла к разным состояниям, – послышался громкий женский голос. – И видеть Индию хотела только я.

– Миссис Карр! Вам нельзя сюда входить! Я же просила вас подождать в гостиной, – запротестовала Мэри.

– А я тебе сказала, что мне некогда рассиживаться. Подай своей миссис халат. Здравствуйте, миссис Литтон. Извините за вторжение, но дело касается Сида. Нам нужно многое вам рассказать и успеть до приезда Тома Мида. Мы опередили его на каких-то полчаса. Вы ведь очнулись? Отлично! Шейми, входи! Быстрее, парень!

Вошел Шейми. Индия сдавленно вскрикнула, но тут же опомнилась.

– Ой, простите. Я на мгновение приняла вас за другого.

– За Сида Бакстера? – (Индия кивнула.) – Я младший брат Сида, Шеймус Финнеган. Очень рад познакомиться с вами. И очень рад снова видеть мисс Литтон, – сказал он, улыбнувшись Шарлотте. – Мы уже встречались на пляже в Момбасе. Помнишь?

Шарлотта кивнула и заулыбалась.

– Его брат, брат Сида, – изумленно повторяла Индия, потом, опомнившись, сказала: – Мэри, будь добра, принеси угощение нашим гостям.

– Желаете чая, миссис Карр? – натянутым тоном спросила Мэри.

– Я бы не отказалась от чего-нибудь покрепче чая, – ответила Мэгги. – Десять часов кряду тряслась в седле. Всю филейную часть себе отбила.

– Мэри, принеси бренди и портвейн, – попросила Индия. – И не забудь сэндвичи.

Служанка ушла. Мэгги присела на кровать. Шейми занял стул Шарлотты.

– Что за чертовщина с вами приключилась, миссис Литтон? Видок у вас – будьте-нате. Я пыталась расспросить вашу мадам. – Мэгги ткнула пальцем в сторону двери, за которой скрылась Мэри. – Но она посмотрела на меня так, будто я спросила, какого размера панталоны вы носите.

Шарлотта захихикала. Мэгги ей подмигнула. Индия была счастлива услышать смех дочери, поскольку боялась, что после всех злоключений и переживаний, выпавших на долю Шарлотты, малышка вообще перестанет смеяться.

Индия рассказала Мэгги и Шейми о музыкальной шкатулке и содержимом потайного ящика, потом о дьявольском поступке Фредди и причинах, толкнувших его на расправу, вскользь добавив, что его задрали гиены.

– Проклятый мерзавец! – сердито бросила Мэгги. – Он не стоил даже гиен! Жаль, что теперь его не отправят в Лондон и не предъявят обвинения!

– Обвинения? – переспросила Индия. – Какие обвинения? Я что-то не понимаю.

– Министерство внутренних дел послало в Найроби телеграмму. Они хотели допросить вашего мужа в связи с делом Джеммы Дин.

– Откуда вы знаете? – удивилась Индия.

– Мне и не полагалось знать. Но я с Деламером в приятельских отношениях. Он рассказал мне, что сидел на совещании у губернатора, когда принесли телеграмму из министерства. Оказалось, в Лондоне нашелся человек, который обвинил Фредди в убийстве. Человека зовут Фрэнки Беттс. Сказал, что видел все своими глазами. Видел, как Литтон убил актриску и забрал ее драгоценности. Беттс дал показания под присягой. Потому-то Мид сюда и торопится. За Литтоном. То-то он удивится. Правда, не знаю, как он будет допрашивать мертвеца.

1 ... 245 246 247 ... 254
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Зимняя роза - Дженнифер Доннелли"