Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Разная литература » Что-то кроме магии - Akana again 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Что-то кроме магии - Akana again

45
0
Читать книгу Что-то кроме магии - Akana again полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 242 243 244 ... 376
Перейти на страницу:
но юные ослушники тем не менее избегали последствий. Они приписывали удачу собственному мастерству, но все обстояло проще: у Министерства не хватило бы никаких ресурсов для грозных писем-уведомлений в ответ на любой «Люмос» или «Вингардиум», поэтому среди чиновников существовало негласное правило: реагировать только на волшбу уровня СОВ и выше.

Заклинание Патронуса средний уровень явно превосходило.

За годы директорствования Дамблдор бесчисленное количество раз сталкивался с разбирательствами по поводу использования магии несовершеннолетними. Очередному непослушному делали строгое внушение, накладывали на его волшебную палочку ограничение по силе заклинаний на месяц-другой, и тем наказание исчерпывалось. Когда непокорного юнца или юницу ловили второй раз, разговор заходил уже об исключении из школы. Впрочем, нынешний директор мог припомнить всего два или три подобных случая.

В Секторе борьбы с неправомерным использованием магии работа кипела. Стаями влетали и вылетали совы, на столах сотрудников сугробами громоздились письма — полученные и готовые к отправке.

Дамблдор осведомился, кто тут занимается нарушениями со стороны несовершеннолетних, и ему указали на средних лет чиновницу в скромной мантии мышиного цвета — мисс Мафальду Хопкирк. Увидев визитера, она покраснела, точно напроказившая школьница, и попыталась встать.

— Профессор Дамблдор! Вы... вы ко мне?

Если она и училась когда-либо в Хогвартсе, ее лица Альбус вспомнить не мог. Впрочем, он и не собирался.

— Мисс Хопкирк, вы сегодня отправляли предупреждение школьнику по фамилии Поттер?

Она торопливо полистала пухлую книгу, полную таблиц и сводок, и добросовестно отрапортовала:

— Письмо было отправлено час назад.

— Я могу ознакомиться с копией?

— Но мы не предоставляем копии посторонним... — смутилась Хопкирк, избегая смотреть на просителя.

— Мафальда, пожалуйста. Мне очень нужно.

Что-то таилось в бархатистом негромком голосе, отчего чиновница без дальнейших возражений потянулась к объемистой папке и вытянула оттуда лист бумаги с министерскими печатями.

Дамблдор бесцеремонно выхватил письмо из ее рук.

«грубое нарушение Указа о разумном ограничении волшебства несовершеннолетних... исключены из Школы чародейства и волшебства «Хогвартс» ...уничтожить волшебную палочку...»

Однако Фадж разошелся не на шутку: казнит и милует единолично. Или эта Хопкирк занялась самоуправством?

— Решение об исключении принимается совместно с главой школы. Почему вы нарушили процедуру?

От лица Мафальды отлила вся кровь, и оно сделалось бледно-желтым, как пергамент документов.

— Я... я не виновата... Распоряжение господина министра... Он лично диктовал...

В Министерстве магии длинные коридоры и неторопливые лифты. Есть время подумать, подобрать слова для предстоящего разговора.

Все-таки Фадж. Не он ли и дементоров натравил? Почему же ты так боишься Поттера, Корнелиус? Ты, министр магии, глава британских волшебников, сам опытный волшебник — но тебя бросает в холодный пот при упоминании имени... нет, не Волдеморта, но Гарри Поттера, пятнадцатилетнего паренька?

С Дамблдором здоровались — он механически отвечал и шел дальше. Уступали дорогу, сторонились, опасливо шушукаясь за спиной — ему было все равно.

Министр магии должен принять его. Немедленно.

В приемной один секретарь попытался преградить дорогу, а другой бросился за подмогой. Альбус, не останавливаясь, отмахнулся палочкой, и оба чиновника замерли истуканами там, где их застигло парализующее заклинание. Но в кабинете его встретило новое препятствие: Долорес Амбридж.

До сегодняшнего дня директор Хогвартса не сталкивался со Старшим заместителем министра магии, и теперь с высоты своего роста разглядывал нелепый бант на овечьих кудерьках, широкий, ярко накрашенный рот и карие наглые глаза навыкате.

— Разве вы записаны на прием, профессор Дамблдор?

Тонкий голосок с интонациями капризного ребенка не вязался с коренастой фигурой и двойным подбородком, утопающем в розовых кружевах. Несмотря на то, что тут же, за своим столом, сидел министр, Амбридж держала себя хозяйкой кабинета.

— Корнелиус, прошу вас немедленно отменить решение об исключении Гарри Поттера, — глядя поверх ее головы, потребовал Дамблдор.

— Откуда вы узнали? — Фадж безуспешно пытался скрыть досаду. — Мисс Амбридж, вы же уверяли меня... — он умолк на полуслове, сообразив, что сказал лишнее, и сухо закончил: — Пожалуйста, оставьте нас с профессором одних.

Амбридж многозначительно поджала губы и удалилась, громко стуча каблуками.

— Садитесь, — неохотно предложил министр, когда за ушедшей закрылась дверь.

— Ничего, постою.

Дамблдор подошел вплотную к массивному, украшенному резьбой столу. Своей фигурой он закрыл окно, за которым сияло магическое солнце, и на министра упала тень. Вынужденный к тому же смотреть на разгневанного визитера снизу вверх, Фадж заметно нервничал.

— Сегодня же уволю негодных секретарей...

— Не отыгрывайтесь на подчиненных, они пытались меня остановить. Корнелиус, я повторяю свою просьбу.

— Ваша просьба звучит как приказ, — министр попытался встать, но ледяной взгляд голубых глаз заставил его мешком упасть в жалобно скрипнувшее кресло. — Альбус, честное слово, я ничего не знал! Это все самоуправство Амбридж!

Молчание Дамблдора красноречиво говорило о том, насколько он верит честному слову министра. Но тот ухватился за свою версию, как утопающий за соломинку.

— Она несколько... э-э... увлекающаяся особа... иногда проявляет излишнее служебное рвение... конечно, мы организуем судебное разбирательство...

— Но поставить меня в известность о письме вы тем не менее не сочли нужным.

— Ох, далось вам это письмо! Обычная формальность, не более...

— Формальность?! — громыхнул Дамблдор. — Угроза исключения и лишения палочки — формальность?! Я требую немедленной отмены этого решения!

— Ну хорошо, хорошо, — поморщился Фадж и зазвонил в серебряный колокольчик, укрепленный на особой подставке. — Снимите заклинание, не могу дозваться секретаря...

Освобожденный от чар клерк все еще двигался, как заведенная кукла. Тем не менее приказ министра о новом письме для учащегося школы Хогвартс Гарри Поттера он принял и со всей доступной ему скоростью зашагал в Сектор борьбы с неправомерным использованием магии.

— А теперь поговорим о дементорах, — напомнил Дамблдор.

Фадж дрожащей рукой вытащил из кармана мантии платок и промокнул обильно вспотевший лоб.

— Они в последнее время совсем от рук отбились... — забормотал он. — Шастают, где хотят!

— И отчего же им понадобилось бродить по магловскому городу, причем именно по той улице, где, — чисто случайно! — шел и Гарри Поттер?

Фадж ничего не ответил. Он громко сопел и делал вид, что полностью поглощен своим носовым платком.

— Отчитываться перед вами я не обязан, — наконец выдавил из себя он. — И никаких дементоров я никуда не посылал.

— Неужели опять Амбридж виновата?

— М-может быть.

— Такой удачный замысел провалился, верно? — Дамблдор склонился к Фаджу, пытаясь поймать взгляд его

1 ... 242 243 244 ... 376
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Что-то кроме магии - Akana again"