Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Историческая проза » Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия - Пенни Винченци 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия - Пенни Винченци

403
0
Читать книгу Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия - Пенни Винченци полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 241 242 243 ... 261
Перейти на страницу:

– Беги скорей к бабулиному дому.

Увы, было слишком поздно. К тому моменту, когда Элспет вытащила с заднего сиденья сонного Роберта, вокруг ножек Сесилии образовалась приличная лужа. Малышка заплакала.

– Ничего страшного, радость моя. Сейчас зайдем в дом, помоемся и переоденемся. Хватит хныкать. Давай руку.

На звонок никто не отвечал. Ничего удивительного: все отправились на репетицию. Но миссис Хардвик и уборщица – они куда подевались?

У Элспет был ключ от дома. Ключ ей дала Селия, разрешив в свое отсутствие пользоваться библиотекой. Элспет порылась в сумочке. Ура! Ключ лежал там.

Элспет открыла дверь, ввела детей в прихожую. В это время из подвала вышел Чарли Паттерсон.

– Привет! – весело поздоровался он. – Правосудие в лице младшего поколения Литтонов поймало меня на месте преступления. Ужасного преступления.

– Чарли, что вы делали в подвале?

– Осматривал винные сокровища вашего деда. Мы вчера пили потрясающее вино. Адель рассказывала, что ваш дед прекрасно разбирался в винах и коллекционировал редкие сорта. Вот я и не удержался. Пошел взглянуть. Как мальчишка, пока взрослых нет дома.

– Понимаю.

Элспет нравился Чарли. На редкость приветливый и доброжелательный человек. Она не понимала, почему половина семьи относилась к нему с неприязнью.

– А у нас маленькая неприятность. Думаю, вы и сами видите. – Она кивнула в сторону дрожащей Сесилии.

– Очень сочувствую вашей малышке, – улыбнулся Чарли. – Давайте я вам помогу. Пока вы занимаетесь дочкой, я посижу с юным джентльменом. Что вы на меня так смотрите? – снова улыбнулся он. – Я умею обращаться с малышами.

– Но он может заплакать.

– И что такого? Я привык справляться с детскими слезами. Идем со мной, молодой человек. Как насчет вкусного печенья?

Роберт, обычно начинавший реветь при одном только приближении незнакомого человека, позволил унести себя на кухню. По дороге Чарли щекотал ему животик, а малыш заливисто смеялся. «Не Чарли, а настоящее сокровище, – подумала Элспет. – Вот кого мне нужно взять в няньки».

Ликвидировав все последствия «маленькой неприятности», Элспет с сухой и улыбающейся Сесилией спускалась вниз. В это время зазвонил телефон. Ближайший аппарат находился в комнате, некогда бывшей кабинетом Селии. Элспет поспешно вошла туда и сняла трубку.

Звонил Джейми Эллиотт.

– Привет, Джейми. Это Элспет. Наших никого нет. Они на репетиции.

– А Чарли Паттерсон дома?

– Да. Позвать его?

– Сделай одолжение.

– Чарли! – крикнула Элспет, выйдя на площадку. – Вас к телефону. Джейми звонит.

Ответа не было. Элспет сбежала по ступенькам. Чарли она нашла на кухне, где он кормил Роберта печеньем, попутно играя с ним в игру под названием «Мы по садику гуляли». Элспет улыбнулась:

– Чарли, вы замечательная нянька. Но я вынуждена прервать вашу идиллию. Вам звонит Джейми. Если хотите, можете говорить из бабушкиного кабинета. Это на втором этаже. Найдете?

– Думаю, да. Спасибо.

Чарли продолжал улыбаться, но лицо его мгновенно побледнело и приобрело странный зеленоватый оттенок.

Элспет с беспокойством смотрела ему вслед. Скорее всего, Чарли предчувствовал дурные новости.

* * *

Однако вернулся он с прежней улыбкой. Только несколько взвинченный.

– Семейные дела, – сказал он. – Простите, но я должен вас покинуть. Мне срочно необходимо написать несколько писем.

– Конечно. Нам тоже пора домой. Спасибо за помощь. Мы ведь сегодня еще увидимся.

– Обязательно.

* * *

Этого не может быть. Этого никак не может быть. Ребенок родится где-то через три с половиной недели. Так ей сказал акушер, когда она в последний раз была на приеме. Плод еще даже не переворачивался. А уж акушер знает, о чем говорит.

И потом, первенцы рождаются с запозданием. Это общеизвестный факт. Он сама родилась на три недели позже. Клементайн не знала, как ей продержаться оставшееся время. Если роды отодвинутся еще на три с лишним недели, она просто сойдет с ума.

Нет, у нее сегодня не может быть никаких схваток. Такое просто невозможно. Акушер ее предупреждал о так называемых пробных схватках. Малыш словно проверял, все ли готово к его будущему выходу на свет. Мало того, что он нещадно дубасит ее изнутри… Ну вот и отпустило.

Она взяла Кита за руку:

– Мы приехали. Давай выходить и искать такси.

* * *

Мерзавец! Он ведь наслаждался своей миссией. Смаковал ее, когда мягким, учтивым голосом сообщил Чарли, что наконец получил интересующие Чарли сведения, касающиеся налоговой декларации. И ведь прекрасно знал, какой эффект производит своими гладкими фразами.

Чарли казалось, что он сейчас упадет в обморок. Он стоял, машинально глядя на туман за окном. Трубку он сжал так, что побелели костяшки пальцев, а ногти вонзились в ладонь.

– Я слушаю.

– У вас все о’кей, – услышал он в трубке.

Как это понимать? Чарли вдруг ощутил, что у него бездна времени. Теперь оно тянулось еле-еле, как кадры замедленного кино. Его разговор с Джейми тоже тянулся еле-еле. Надо ли понимать это «о’кей», как подтверждение, что никакого официального отказа от наследства не было? Нет. Пустые надежды. Тогда бы Эллиотт разговаривал с ним по-другому. А может, его сейчас снедает досада и он решил намеренно подразнить Чарли?

– Что ж, приятно слышать, – сказал Чарли.

Опять пауза. Ну не тяни же, подонок. Говори. Разинь свою пасть.

– Вам не придется платить какие-либо дополнительные налоги.

– Значит, не придется?

И как ему только удается говорить нормальным голосом?

– Насколько я понимаю, вас ведь это беспокоило? – спросил Джейми.

– Да. Да, конечно.

– Мы получили ответ от юристов Барти. Дженна не может претендовать на долю отцовского наследства. Барти официально оформила отказ от притязаний.

– Что вы говорите! – Чарли удивлялся себе. Он говорил легко, будто новость принесла ему облегчение. – Как хорошо!

– Я рад, что смог оказаться вам полезным.

Дальше разыгрывать эту комедию не имело смысла. Джейми прекрасно знал, ради чего все было затеяно. Чарли вдруг так сдавило голову, что он всерьез испугался, как бы не потерять сознания.

– Ну что, Эллиотт, наслаждаетесь тем, что я остался с носом? – спросил он, отбрасывая всякую дипломатию.

– Нет, – ответил Джейми, явно удивленный таким вопросом. – Ни в коем случае. Простите, мне пора идти. Мы сегодня еще обязательно увидимся. До встречи, Чарли.

1 ... 241 242 243 ... 261
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Искушение временем. Книга 3. Соблазны бытия - Пенни Винченци"