Книга Наска. Гигантские рисунки на полях - Андрей Скляров
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Инка, получив эти подробности, решил идти туда. Он приказад построить огромное количество «бальсовых» судов, на которые он погрузил более 20.000 избранных им человек; взяв с собой в качестве капитанов Хуаман Ачачи, Кунти Юпанкви, Quihual Tupac (все из Ханан-Куско), Yancan Mayta, Quisu Mayta, Качимапака Макус Юпанкви, Ллимпита Уска Мейтаа (из Хурин-Куско); его брат Тилка Юпаманки возглавил всю флотилию. Апу Юпаманки возглавил армию, оставшуюся на берегу.
Тупак Инка плыл до тех пор, пока не обнаружил острова Avachumbi и Ninachumbi, и возвратившись, привез с собой черных людей, золото, трон из меди, шкуру и череп лошади. Эти трофеи хранились в крепости Куско вплоть до прихода испанцев».
Что именно это были за острова – Avachumbi и Ninachumbi – до сих пор не известно. Представители академической истории вообще считают их Галапагосскими островами, находящимися не столь уж и далеко от побережья Южной Америки. Но поскольку это не имеет отношения к теме данной книги, оставим в стороне споры по данному поводу, равно как и странные сообщения о черных людях и лошадях.
Оставим также в стороне и то, что хроники Педро Сармьенто де Гамбоа считаются одними из самых ненадежных, сильно сдобренных выдумками и искажениями.
«Еще упоминается о человеческих жертвоприношениях и прочих зверствах в книгах Педро Сармьенто де Гамбоа и Хуана де Бетансоса. Первый известен больше. Эти испанские конкистадоры были друзьями и участвовали в походе против последнего Императора Инков Тупак Амару и в его казни. Эту казнь осудил даже сам король Испании Филипп II. Книги написаны по заказу и под руководством вице-короля Перу Франциско де Толедо, совершившего путешествие по Перу в течение пяти с половиной лет и записывавшего показания местных жителей…
В ход шли любые средства. Так, в книге чиновника и юриста, сопровождавшего вице-короля Перу Франциско де Толедо в его путешествии, Хуана Поло де Ондегардо, «Доклад о происхождении Инков и о том, как они расширили свои завоевания» (Перевод с английского – Скромницкий А., Киев 2009 г.) описывается, как вице-король Франциско де Толедо собирал информацию: «…так вот несколько позже переводчик (сопровождавший Франциско де Толедо) заявил, что его принуждали искажать смысл, как при задавании вопросов индейцам, так и переводя их ответы. Довольно скоро после такого заявления испанец переводчик был убит при невыясненных обстоятельствах…
Так что достоверность хроник Педро Сармьенто де Гамбоа и Хуана де Бетансоса также находится под вопросом. По иронии судьбы Педро Сармьенто де Гамбоа был сам осужден Инквизицией за занятие магией и хиромантией и умер в тюрьме Инквизиции» (О.Липовская, «К вопросу о первоисточниках»)…
Обратимся непосредственно к нашей теме – к «полетам».
Я специально оставил в скобках исходный текст английского варианта «fly through the air». Дело в том, что «летать по воздуху», по правилам английского языка, пишется несколько иначе – «fly by air». Предлог тут оказывается весьма значимым. Он означает дословно не «по воздуху», а «сквозь воздух», что ближе по смыслу к словосочетаниям «сквозь среду» или «сквозь пространство». По сути, речь идет не о физических полетах по воздуху, а о мысленных «полетах» в состоянии транса, то есть о ясновидении. А это-то как раз весьма широко практиковалось среди южноамериканских индейцев, для чего они использовали и коку, и различные галлюциногены.
Вдобавок, про самого Антаркви написано «a great necromancer» (и это я тоже специально оставил без перевода). Это фактически означает «великий чернокнижник», что адекватно нашим более привычным выражениям типа «сильный колдун» или «мощный экстрасенс». Так что здесь опять-таки речь явно идет не о изобретателе-воздухоплавателе, а о том, кто мог получать информацию посредством мысленных или пусть даже «астральных полетов».
Таким образом, ссылки на некие легенды и предания о том, что индейцы якобы обладали технологиями воздухоплавания (в нашем понимании этого слова), абсолютно неправомерны.
Далее перейдем от теории к практике, то есть к самому эксперименту.
Четвертый важный момент – ссылки в сообщениях средств массовой информации на некие изображения воздушных шаров на стенах гробниц.
О том, что захоронения близ Наска известны и вполне доступны даже обычным туристам, я уже упоминал выше. И как легко можно убедиться, на стенках этих захоронений нет ни малейших признаков каких-либо изображений (см., например, Рис. 27 и Рис. 18-ц). Ну, не принято это было в культурах наска и паракас!.. Не было у них традиций разрисовывать стенки захоронений. Скорее всего авторы соответствующих сообщений в СМИ «малость» напутали индейские захоронения с египетскими гробницами, выдавая желаемое за действительное.
Рис. 18-ц
Другое дело, что в книге Г.Е.Бурганского и Р.С.Фурдуя «Загадки древности (Белые пятна в истории цивилизации)» речь о рисунке, найденном «вблизи на склоне горы, который смельчаки приняли за изображение воздушного шара инков». Геоглифы треугольной формы, чем-то напоминающие пирамиду, на плато действительно есть. И не в единственном числе. Но для того, чтобы считать их изображениями именно воздушных шаров соответствующей формы, нет совершенно никаких оснований. Солнце похоже на баскетбольный мяч, особенно на закате, но считать одно изображением другого – абсолютно неправомерно…
Рис. 67. Треугольник на плато Наска
Однако есть еще один факт, который дает возможность увидеть все совершенно в ином свете.
Дело в том, что в память о Бартоломеу де Гусмане на его родине в 1944 была выпущена почтовая марка, стоившая 120 крузейро. На марке были изображены Гусман и его воздушный шар, который имел как раз ту самую своеобразную форму, напоминающую перевернутую пирамиду. Так что скорее всего, инициаторы экспериментального проекта «Наска», воспроизводили форму своего шара вовсе не с каких-то «рисунков из гробниц» или геоглифов на плато, а просто с почтовой марки!..
И наконец, пятый сомнительный момент, связанный с плотностью древних перуанских тканей, которая якобы была даже лучше, чем ткань современных парашютов.
Вот, что можно прочитать по этому поводу у Войцеховского:
«Шар «Кондор-1» заполнили горячим дымом от огромного костра… Сначала дым выходил через поры ткани-оболочки, а затем, когда она несколько «прокоптилась», ткань стала удерживать теплый воздух в шаре. Костер, правда, оказался несколько маловат, и для ускорения процесса наполнения баллона пришлось под оболочку шара подводить работающую газовую горелку» (А.И.Войцеховский, «Загадки острова Пасхи»).
Из этого, если Войцеховский не ошибся и привел действительные детали эксперимента, мы можем сделать сразу два важных вывода. Во-первых, плотность ткани, созданной «по рецепту» древних перуанских образцов, вовсе не лучше плотности современной парашютной ткани, а существенно хуже нее. А во-вторых, в процессе проведения эксперимента пришлось использовать газовую горелку, о чем средства массовой информации «скромно умолчали». По сути же, можно сказать, что была осуществлена откровенная фальсификация!..