Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Возвращение. Полночь - Лиза Джейн Смит 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Возвращение. Полночь - Лиза Джейн Смит

317
0
Читать книгу Возвращение. Полночь - Лиза Джейн Смит полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 101
Перейти на страницу:


Елена была вынуждена потрести его за плечи, потрести их обоих, чтобы добитьсяхоть какого-нибудь ответа.

Тогда Стефан вдруг отступил. но поддержал Мередит, которая в противном случаебы упала.

Он торопливо облизал кровь со своих губ. И сейчас все внимание Елены былососредоточено не на нем, но на ее подруге - подруге которой она позволиласделать это.

Глаза Мередит были закрыты, но под ними лежали темные, почти темно-фиолетовыекруги.

Ее рот был открыт, и черные пряди волос были мокрые там где слезы упали на них.

"Мередит? Мерри?" Старое прозвище сорвалось с губ Елены. И затем,когда Мередит не показала никаких признаков того что слышит ее, она спросила."Стефан, что случилось?"

-Я внушил ей в конце заснуть, - Стефан поднял Мередит и положил на кровать.

"Но что произошло? Почему она плакала - и что не так с тобой?" Еленане могла не заметить что кроме здорового румянца на щеках Стефана, взор его былзатуманен.

-Я кое-что видел - в ее разуме, - коротко сказал Стефан и оттолкнул Елену заспину. - Сюда идет один из них. Оставайся тут.

Дверь открылась. Это был шериф мужчина, он был красный и запыхавшийся, и былоясно, что он сделал круг, возвращаясь в эту комнату после того как начал с нееобыскивать весь первый этаж.

"Они все в комнате - все кроме беглеца," сказал шериф в большоечерное переговорное устройство. Шериф женщина что то коротко ответила. Затеммужчина с красным лицом повернулся чтобы поговорить с подростками. "Сейчася собираюсь обыскать тебя" - он кивнул в сторону Стефана - "пока мойнапарник обыщет вас двоих". Его голова дернулась в сторону Мередит. "Чтос ней такое?"

"Ничего, что вы могли понять," Стефан ответил хладнокровно.

Шериф посмотрел так как будто с трудом мог поверить в то что сейчас былосказано. Потом вдруг он изменился в лице так как будто смог поверить и поверили сделал шаг по направлению к Мередит.

Стефан зарычал.

Этот звук заставил Елену, которая стояла рядом с ним, подпрыгнуть. Это былонизкое рычание дикого животного которое защищает своего товарища, свою стаю,свою территорию.

Румяный полицейский неожиданно побледнел и запаниковал. Елена предположила, чтоэто случилось от того что он смотрел на рот полный зуб более острых чем егособственные, а также с оттенком крови на них.

Елена не хотела чтобы это превратилось в - это был ... дуэль оскалов.

Как только шериф пробормотал своему партнеру, "Возможно одному из нихвсе-таки придется всадить серебряные пули," Елена ткнула своеговозлюбленного, который теперь издавал звуки похожие на громкое жужжание,мысленно упрекнула его, и прошептала, "Стефан Повлияй на него! Скороподойдет другая и возможно она уже вызвала подмогу."

От ее прикосновения, Стефан перестал издавать звуки, и повернулся к ней так чтоона могла видеть как меняется его лицо от рычащего дикого зверя, обнажающегозубы обратно к самому себе, к ее дорогому зеленоглазому себе. Возможно онзабрал слишком много крови у Мередит, подумала она, с трепетом. Она не былауверена в том как относится к этому.

Но не было смысла отрицать последствия. Стефан повернулся к мужчине шерифу исухо произнес, "Вы пойдете в фойе. Вы останетесь там, не будете издавать низвука, пока я не скажу Вам двигаться или говорить. Затем, даже не взглянуввыполняет ли офицер его приказания, он более плотно укрыл Мередит одеялами.

Тем временем, Елена наблюдала за шерифом, и заметила что он ни секунды несомневался. Он развернулся кругом и направился в фойе.

Затем Елена ощутила, что достаточно безопасно снова взглянуть на Мередит. Онане могла найти ничего неправильного в лице своей подруги, за исключением еенеестественной бледности и этих фиолетовых теней вокруг глаз.

-Мередит? - прошептала она.

Никакого ответа. Елена последовала за Стефаном из комнаты.

Она только что прошла в фойе, когда шериф женщина устроила на них засаду.

Спускаясь с лестницы. толкая перед собой миссис Флауэрс, она закричала,"На землю! Все! Она сильно толкнула миссис Флауэрс вперед. "На землю,живо!"

Миссис Флаурс почти упала на пол, когда Стефан подскочил и подхватил ее, азатем повернулся к другой женщине. На секунду Елена решила, что он опятьзарычит, но вместо этого, голосом полным самоконтроля он сказал,"Присоединяйся к своему партнеру. Ты не можешь двигаться или разговариватьбез моего разрешения."

Он усадил испуганную миссис Флауэрс на стул с левой стороны фойе. "Этотчеловек причинил Вам боль?"

"Нет, нет. Только сделай так чтобы они убрались из моего дома, Стефан,дорогой, и Я буду в наивысшей степени тебе благодарна," ответила миссисФлауэрс.

"Будет сделано", сказал Стефан нежно. "Я сожалею что мыпричинили Вам столько проблем - в вашем собственном доме." Он посмотрел накаждого из шерифов, пронзительным взглядом. "Уходите и не возвращайтесь.Вы обыскали дом, но ни одного из тех людей которых Вы искали не было здесь. Высчитаете что дальнейшее наблюдение за домом ничего не даст. Вы думаете чтопринесете больше пользы помогая - что это было? Ах да погром в городе ФелсЧорч. Вы никогда не вернетесь сюда снова. Теперь возвращайтесь к своей машине иуезжайте.

Елена, почувствовала как холодок пробежал по ее спине. Она чувствовала Силуслов Стефана.

И как всегда это было приятно смотреть как жестокие или злые люди становилисьпослушными под силою вампирского влияния.

Эти двое вполне спокойно постояли еще десять секунд, а потом просто шагнули квходной двери.

Елена прислушалась к звуку уезжающей прочь машины шерифа, и такое сильноечувство облегчения нахлынуло на нее, что она чуть не упала в обморок. Стефанзаключил ее в свои объятия, и Елена крепко обняла его в ответ, зная, что еесердце бьется.

Она ощущала его в своей груди и кончиках пальцев.

Все позади. Сейчас все позади. Стефан мысленно сказал ей и Елена неожиданнопочувствовала что-то необычное. Она почувствовала гордость. Стефан легко взялситуацию под контроль и прогнал офицеров.

Спасибо, ответила она Стефану.

"Мне кажется нам лучше вытащить Метта из погреба", добавила она

Метт был недоволен. "Спасибо что спрятали меня - но представляешь ли тыкак долго это было?" упрекнул он Елену когда они снова были наверху."И никакого света. исключая тот что отбрасывал этот маленький звездныйшар. И никакого звука - Я ничего не слышал там внизу. И что это такое?" Ондостал длинный тяжелый деревянный кол, странной формы и шипами на концах.

Елена неожиданно запаниковала. "Ты не поранил себя, не так ли?" Онасхватила руки Метта, позволяя длинному колу упасть на землю. Но оказалось наМетте нет ни единой царапины.

"Я не настолько глуп, чтобы держать его за концы," сказал он

"Мередит порезалась почему-то", сказала Елена, "Ее ладони былиизранены. И я даже не знаю что это такое. "

"Я знаю," Сказал Стефан спокойно. Он поднял кол. "Но на самомделе это тайна Мередит. Я имею в виду это ее собственность" добавил онпоспешно, когда все глаза устремились на него при слове "тайна"

1 ... 23 24 25 ... 101
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Возвращение. Полночь - Лиза Джейн Смит"