Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Фэнтези » Мир пауков. Крепость - Колин Генри Уилсон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Мир пауков. Крепость - Колин Генри Уилсон

236
0
Читать книгу Мир пауков. Крепость - Колин Генри Уилсон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:

Наверху их встретила высокая женщина в синих одеждах. Как и большинство служительниц, она походила на Одину, как сестра. Женщина держала в руках огромную секиру с длинным шипом на конце лезвия. Поприветствовав Одину, служительница посмотрела на живот Сайрис:

– На каком месяце?

– Она не беременна, – ответила за нее Одина. – Ей разрешено навестить детей, их доставили сюда несколько дней назад.

– Надеюсь, ты сумеешь ее сдержать, – сказала женщина, церемонно вытягивая руку с секирой, когда они проходили мимо.

– О чем это она? – спросила Сайрис шепотом. Одина пожала плечами:

– Некоторые матери не хотят разлучаться со своими детьми. Как раз на прошлой неделе ей пришлось одну такую прикончить.

– Прикончить?!

– Да, смахнуть ей голову.

– Она что, не могла ее просто оглушить? – спросил Найл.

Одина решительно покачала головой:

– Зачем? У той мамаши был неизлечимый душевный разлад. Она могла заразить других.

– Душевный разлад?

– Мы называем так между собой людей, которые не могут или не хотят себя сдерживать. И разумеется, эта женщина могла произвести на свет ущербных детей. Таких надо уничтожать. – Она указала на деревянную скамью у края газона. – Вы двое будете дожидаться здесь. Мужчинам заходить в детский городок запрещено. Ни в коем случае никуда не отлучайтесь до нашего возвращения. Страже приказано убивать любого мужчину, который слоняется здесь без разрешения.

Братья опустились на нагретую солнцем скамью и проводили взглядом женщин, скрывшихся за углом.

Найл вдруг услышал необычный звук, похожий на шипение, и пузыристое журчание бегущей воды и, изогнувшись так, чтобы не мешало дерево, разглядеть фонтан, взметающий в воздух упругую пушистую струю. Зрелище просто зачаровывало, так и подмывало тайком встать и посмотреть.

Но на той стороне газона расхаживала одна из этих, в синем платье, и поглядывала на братьев с такой неприязнью, что у них мурашки бегали по коже. Оба невольно представили: сейчас подойдет и ка-ак даст секирой! – сразу голова с плеч и улетит.

– Как тебе все это? – Вайг кивком указал на женщину и на детский городок.

– Очень красиво.

– Красиво-то оно красиво, только в дрожь бросает от такой красоты. Напоминает бабу, что нас сюда привела…

– Чего-то я тебя не понял, Вайг.

– Внешне хороша, вроде сама обходительность, а как заговорит, так тошно делается. Как она спокойненько рассказывала про женщину, которой отсекли голову лишь за то, что не хотела расставаться со своим дитем.

– Тс-с! – шикнул Найл.

Он вдруг испугался, что их услышит женщина с секирой, и тогда Одина, вернувшись, застанет лишь два трупа и две головы в сторонке.

– Мне-то чего прятаться? – возмутился Вайг, но голос понизил.

– Знаешь, что меня сбивает с толку? – поделился Найл. – Коли уж они так пекутся, чтобы дети у них росли сильными и здоровыми, то почему сами-то все такие придурочные, с ущербной башкой?

Вайг задумчиво посмотрел на брата и почесал затылок.

– Да, в самом деле. А ведь и вправду ущербные, а? – Он помолчал, подумал. – Может, потому что работа у них такая нудная? Найл с сомнением покачал головой:

– Нет, здесь дело не только в этом. У меня такое впечатление, будто…

Не успев еще подобрать нужных слов, Найл вздрогнул от взволнованного детского крика.

Через секунду братьев уже тискала ручонками Руна, тычась губками попеременно то в одного, то в другого.

За ней шла Сайрис. неся на руках Мару. А за Сайрис, рядом с Одиной, шла стройная девушка в голубом платье. Найл чуть не задохнулся от восторга, узнав Дону.

Высвободившись из объятий Руны, он вскочил со скамьи. Дона, расставив руки, побежала навстречу.

Глаза ее засверкали радостным волнением. Найл обхватил девушку и закружил, подняв над землей.

Стражница наконец не выдержала и, шагнув вперед, сердито рявкнула:

– Хватит здесь обниматься! Будете так себя вести, живо без ушей останетесь! Оба!

Найл с виноватым видом опустил Дону, та смущенно отвернулась. Тут, к удивлению, заговорила Одина:

– Ты совершенно права, уважаемая. Эти люди, увы, дикари, к тому же долгое время не виделись. Я позабочусь, чтобы они вели себя пристойно. – И победно усмехнулась.

Стражница. передернув плечами, отвернулась с постно-презрительной миной.

– А мы с тобой обнимемся позже, когда никого не будет поблизости. Заодно и уши сохраним, – шепнул Найл Доне.

Дона чуть разрумянилась, и юноша, взглянув на нее, почувствовал, как гулко забилось его сердце.

В полутемном подземном коридоре Каззака он как-то не обращал внимания, насколько девушка, оказывается, хороша собой. С той поры, как они расстались, прошло несколько месяцев. От девчоночьей угловатости не осталось и следа, она немного подросла, формы стали более округлыми, женственными, изящные руки и плечики покрыл ровный загар.

Руна и Мара выглядели бодрыми и веселыми. Обе явно поправились, загорели.

– А где папа? – спросила Руна, и стало ясно, что она ничего не знает о гибели отца.

К счастью, Мара ее перебила, попросив Вайга все-все рассказать. Найл и Дона сидели на краешке скамейки и смотрели друг на друга. Одина весьма тактично удалилась на другой конец газона и отвлекла внимание стражницы разговором, за что юноша был ей искренне признателен.

– Что у тебя за платье? – спросил он.

– Это, голубое? Меня взяли в наставницы. Помогаю присматривать за ребятишками. Мне поручили Руну и Мару.

– Тебе здесь нравится?

– О да, я люблю детей. Только вот по маме скучаю.

– Я сегодня вечером увижу Каззака. Хочешь, спрошу, может ли она взять тебя во дворец работать?

Глаза Доны на секунду вспыхнули:

– Ты будешь там все время?

– Нет. Завтра начинаю работать.

Лицо девушки омрачилось.

Посмотрев друг на друга, они поняли: много времени, наверное, пройдет, прежде чем они снова смогут встретиться. Найлу больше всего на свете захотелось вдруг стиснуть Дону в объятиях и целовать, целовать. Заглянув ей в глаза, он понял, что и она хочет того же. Но в присутствии стражницы, то и дело зыркающей в их сторону, это было невозможно Они лишь осторожно коснулись друг друга руками.

Интересно было ощущать, насколько они сейчас близки. Найл не пытался проникнуть в ее мысли сознательно, но вместе с тем узнавал их так ясно, будто они рождались в его собственной голове. Словно внутренние их сущности слились воедино, стремясь постичь друг друга.

1 ... 23 24 25 ... 33
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Мир пауков. Крепость - Колин Генри Уилсон"