Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Научная фантастика » Одиссея Звездного Волка - Эдмонд Мур Гамильтон 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Одиссея Звездного Волка - Эдмонд Мур Гамильтон

318
0
Читать книгу Одиссея Звездного Волка - Эдмонд Мур Гамильтон полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:

— Голубые.

— Ну, значит, еще через час станут зелеными. Господи, разве у вас на Варге женщины не умеют менять внешность? При современных косметических технологиях это такой пустяк!

— Нет у нас таких технологий. И женщины у нас больше интересуются оружием, чем разными пустяками. Мила сокрушенно покачала головой.

— О, какой дикий, убогий мир!.. Не обижайтесь, Морган, но это правда. На всякий случай предупреждаю: завтра мои волосы отрастут и из рыжих станут ярко-красными. И черты лица немного изменятся. Я, конечно, останусь самой собой, но… Знаете, немного разнообразия женщине никогда не повредит! Это называется генетической косметикой. Разве вы не слышали об этом? На Земле ею пользуются вот уже лет двадцать.

Чейн насупился.

— Хм-м… А я-то думал, что знаю Землю! Видите ли, Мила, я бывал там… два раза. Правда, каждый раз очень недолго. И мне не показалось, что в тамошних женщинах есть что-то необычное.

— А вы были близко знакомы с какой-либо землянкой, ну хотя бы в течение двух дней?

— Нет, — признался Чейн>

— Вот видите! А можно узнать, почему? Или варганцы никогда не спят с женщинами других человеческих рас?

Чейн насупился.

— Это что, допрос?

— Нет. Это называется интервью. Просто поверить не могу: я первая журналистка, которая берет интервью у Звездного Волка! Да еще в какой романтической обстановке — на Закрытых Мирах, в лесу, рядом с горящим кораблем под канонаду взрывов! Это будет потрясающая статья!

Варганец мотнул головой, словно пытаясь стряхнуть с себя наваждение.

— Пьяное небо! Да вы совсем закрутили мне мозги своей болтовней. Пошли, взрывы уже стихли.

— Но этот дым…

— Лес гореть теперь будет не одну неделю. Ничего, не задохнемся. Надо найти тех, кто уцелел, пока их не обнаружили…

— Кто, аркуны? — с любопытством спросила девушка, поднимаясь на ноги.

Чейн не ответил и молча пошел вниз по склону холма, раздвигая руками упругие ветки.

Уже стало смеркаться, когда все уцелевшие после катастрофы и бомбардировки люди выбрались из горящего леса и, перейдя через неглубокую реку, оказались в узком ущелье. Над ними уходила в темнеющее небо гора с тремя заснеженными вершинами. Поднялся прохладный ветер, и Чейн дал распоряжение зажечь костры. Пять человек из экипажа «Орфея», вооружившись бластерами, направились в лес за сушняком, остальные стали устраиваться на ночь среди скал и валунов.

Чейн и сам не заметил, как руководство отрядом из шестидесяти трех человек перешло к нему Капитан Ронг все еще не приходил в сознание, и его несли на импровизированных носилках, так же, как и еще трех раненых, но отнюдь не безнадежных стариков. Из десяти офицеров уцелели семь, в том числе и заместитель капитана Эрн, но никто из них и не пытался отдавать команды. Чейн сразу же предупредил, что бывал на Арку и неплохо знает эту планету и потому тем, кто хочет выжить, нужно беспрекословно выполнять все его приказания. Никто не возражал.

Кроме офицеров и двенадцати рядовых астронавтов, в отряде было сорок три пассажира. Старики составляли лишь треть из них, да это было и неудивительно после таких жутких передряг Из остальных больше было женщин, причем несколько из них совсем молоденькие. Все они болели рейком и, в отличие от Милы, отнюдь не симулировали. На лицах этих девушек уже лежала тень надвигающейся смерти, и сердце Чейна наполнялось тоской, когда он встречался с ними взглядом К счастью, в его пестром отряде было немало крепких мужчин, да и оружия хватало. Это вселяло определенную надежду

Вскоре в сгущавшейся мгле запылали костры Чейн приказал развести огонь под козырьками из скал — так, чтобы его трудно было обнаружить с воздуха Женщины занялись стряпней, а сам Чейн тем временем уединился с Эрном и еще двумя старшими офицерами — Бурком и Сангрином.

— Не буду кривить душой — я очень жалею, что ввязался во все это, — прямо заявил варганец. — Мы прорвались в горы, но какой ценой! Погибли более двухсот человек, и эта кровь отныне на моих руках.

— Простите, Морган, но вы не правы, — перебил его Эрн. — Каждый из тех, кто находился на борту, и без того был смертником. Если бы наш полет продолжался на месяца три-четыре дольше, то корабль превратился бы в космический «Летучий голландец».

— Как, и вы тоже больны? — удивился Чейн.

— Да, — кивнул Эрн. — И мы тоже.

— Черт побери!.. Ладно, не будем больше об этом. Что случилось, то случилось. Надо думать о том, что делать дальше. А путь у нас один — к Конической горе.

— Вы хорошо знаете эти горы, мистер? — спросил его темноволосый крепыш Бурк.

— Нет, — покачал головой Чейн. — Мы с Джоном Дилулло и его людьми в прошлый раз подошли к Конической горе с противоположной стороны. Но перевалы здесь вполне доступны, и думаю, мы их сумеем одолеть. А дальше…

— Мы будем пробиваться с боем к Свободному Странствию, да? — возбужденно спросил Сангрин, симпатичный парень с девичьим овалом лица и вьющимися волосами.

Чейн хмыкнул.

— Ну, не знаю. Вы сами видели, сколько флайеров вилось над Конической горой. А это значит, что там собраны немалые вооруженные силы. И нам придется… О дьявол!

Офицеры озадаченно взглянули на него. Чейн возбужденным голосом объяснил:

— Видите ли, начальница Свободного Странствия — моя давняя знакомая. Когда мы подлетали к горному хребту, она связалась со мной и предложила тихо-мирно сесть на специальной площадке в сопровождении флайеров.

— А-а… Значит, именно поэтому нас не сбили над океаном? — спросил Эрн.

— Да. Но Врея сказала еще одну вещь. «Вы не первые, кто пытался имитировать аварию», — заявила она. Понимаете, что это может означать? То, что в окрестностях Конической горы могут прятаться и другие отряды, подобные нашему! Если бы с ними удалось установить связь, тогда штурм Конической горы вполне мог бы завершиться удачей.

Офицеры озадаченно переглянулись.

— Да, это звучит логично, — согласился Эрн. — Но как это практически сделать? У нас нет рации, а блуждать в горах мы долго не сможем. Но, конечно же, вы правы — наши три десятка бойцов вряд ли сумеют одолеть армию, охраняющую Свободное Странствие.

Чейн решительно поднялся на ноги.

— Я пойду на разведку, — заявил он. — Ночью я прекрасно ориентируюсь, а сил у меня хоть отбавляй. Я вернусь самое позднее через день-два. Надо узнать, что на самом деле творится у Конической горы. А вы в это время продолжайте двигаться вперед. Только будьте осторожны — флайеры аркунов наверняка еще не раз появятся в небе.

Офицеры вновь переглянулись. После недолгого раздумья Эрн сказал:

— Мистер Чейн, мы не имеем никаких оснований не доверять вам. Если бы вам было на нас наплевать, вы просто не вернулись бы к горящему кораблю. Раз вы считаете, что надо идти в разведку одному, — что ж, идите.

1 ... 23 24 25 ... 38
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Одиссея Звездного Волка - Эдмонд Мур Гамильтон"