Telegram
Онлайн библиотека бесплатных книг и аудиокниг » Книги » Романы » Пылкий властелин - Линн Грэхем 📕 - Книга онлайн бесплатно

Книга Пылкий властелин - Линн Грэхем

830
0
Читать книгу Пылкий властелин - Линн Грэхем полностью.

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 23 24 25 ... 29
Перейти на страницу:

– Мы почти на месте. В этот раз мы разбили лагерь ближе чем обычно.

Явар вышел из машины. Его почти поглотила густая тень, отбрасываемая огромным шатром. Внутри ярко горел свет.

– Здесь есть все, что нам нужно, – заверил он, помогая ей выйти из машины. – Близнецы присоединятся к нам уже завтра. Я не видел смысла нарушать их режим.

Палатка совершенно не той формы, что она ожидала. Конструкция оказалась гораздо более просторной, внутри было несколько помещений. В передней части – зона отдыха. Стены были увешаны картинами из бусин и шерсти, а пол был покрыт изысканными меховыми и шелковыми коврами, поверх которых разбросали мягкие подушки, которые обеспечивали множество сидячих мест.

– Ничего себе… Да, это вовсе не то, что я себе представляла.

– Это не типичный отдых в палатках. – Явар ухмыльнулся. – Ты голодна? – спросил Явар, толкая дверь, скрытую покрывалом.

– Нет. – Сибилла прошествовала вслед за ним в спальню, еще более роскошно украшенную, чем их полевая гостиная. – На удобства здесь не поскупились…

– Но нам придется делить ванную, – доверительно сообщил Явар, открывая потайную дверь. – Здесь нам будет так же комфортно, как во дворце. Многие поколения моих предков посещали пустыню весной и в конце лета, чтобы встретиться со старейшинами племен.

Взглянув в зеркало, Сибилла сняла головной убор из монет, потому что, как и остальная часть старинных ювелирных изделий ручной работы, которую она носила этим вечером, он был очень тяжелым. Явар расстегнул застежку на ее ожерелье, не дожидаясь, когда она попросит его об этом. Отложив украшение на поднос, она откинула волосы и медленно снимала сережки.

– Какой наряд тебе понравился больше? – вдруг спросила она. – Свадебное платье или это…

– Ты выглядела фантастически в белом, как модель на подиуме. Но мое сердце забилось быстрее, когда я увидел тебя в этом… – Длинными пальцами он коснулся ее плеча. – Этот цвет отражает оттенок твоих глаз, а силуэт лишь намекает на потрясающее тело, которое скрывается под одеждой. Это мне особенно нравится, – хрипло признался он. – Может быть, я похож на своих предков даже больше, чем думал. Я бы хотел спрятать тебя ото всех, чтобы быть тем единственным, что будет любоваться твоей красотой.

Ее щеки покрыл румянец. Она ожидала, что Явар предпочтет ее европейское свадебное платье, и он удивил ее своей честностью. Она находила это его качество необычайно сексуальным.

– Значит, спрятать? – поддразнила она.

– Твоя красота может ослепить… – Явар ласкал ее нежную шею теплыми губами, привлекая ее к себе. – Ты ослепила меня с первого взгляда, мы встретились в неправильное время, в неправильном месте и в плохой компании.

– Да, – признала она, ее грудь возбудилась от близости его рук. Сибилле хотелось попросить его прикоснуться к ней.

Его губы продолжали ласкать ее шею, когда он притянул Сибиллу на кровать и переплел ее пальцы со своими. Она почувствовала холодок и отдернула руку.

– Что это? – Она любовалась кольцом, усыпанным драгоценными камнями, кольцом, которое теперь красовалось поверх ее обручального кольца. – Розовые?…

– Розовые алмазы. Редкие и безупречные, как ты. Мой свадебный подарок.

– Я… Я даже не задумывалась над свадебным подарком для тебя! – воскликнула она со стоном разочарования.

– Но ты подарила мне Таира и Ранию, мои дети бесценны, – улыбнулся Явар. – Я никогда не смогу отблагодарить тебя за них.

Глаза Сибиллы мерцали в искусственном освещении, она видела, что он был искренен. Она почувствовала что-то под своей спиной, а затем загребла полную ладонь розовых лепестков.

– Это средство для стимулирования плодородия? – спросила она с подозрением.

– Розы всегда почитались в нашем климате. Местная пресса уже окрестила тебя Английской Розой.

Сибилла рассмеялась и закатила глаза.

– Это правда. Ты очень красива.

Встретив его тяжелый горячий взгляд, Сибилла покраснела, потому что почувствовала сильное возбуждение. Так было всегда. Для нее достаточно одного взгляда Явара.

Они страстно поцеловались.

– О, Явар… – прошептала она дрожащим голосом.

– Очень красивая… и, наконец, моя.

Скинув свой головной убор, он посадил ее к себе на колени, чтобы ему было удобнее дотянуться до крошечных перламутровых пуговиц на спине ее блузки.

– Сегодня я чувствую себя очень замужней, – мурчала Сибилла, предвкушая его прикосновения. – Выходить замуж трижды… У меня не осталось никаких сомнений.

– Я больше никогда не откажусь от тебя. – Расстегнув блузку, он накрыл ее груди руками, прежде чем снова вернул ее обратно на кровать. Затем Явар с легкостью стянул с нее юбку и нижнее белье, а затем опустился на колени, чтобы снять с нее туфли.

Сибилла смотрела, как он сбрасывает с себя одежду, которая моментально образовала кучу на полу. Когда-то эта его привычка невероятно раздражала ее, но теперь она стала приятным воспоминанием. Его стройное смуглое тело было неотразимым и заметно, очень заметно возбужденным. Глаза горели желанием.

– Я так сильно тебя хочу…

Сибилла лежала поперек кровати, чувствуя себя не менее соблазнительной, чем сама Клеопатра.

Так было впервые, обычно она безразлична к собственной наготе. Сила желания Явара всегда распаляла ее. Да, она была несовершенна, она знала это, но он никогда с этим не соглашался. Только Явар заставлял ее желать, и только этот мужчина мог смотреть на нее так, как будто она была богиней, сошедшей на землю в человеческом облике.

Он лег рядом с ней, снова жадно поцеловал ее. Она покорно развела бедра в стороны.

– Не торопи меня, – просил Явар. – Это особенная ночь.

– Каждая наша ночь особенная.


Сибилла положила голову на плечо Явара:

– Я должна научиться снова доверять тебе. – Она размышляла вслух, чувствуя, что все барьеры между ними рухнули в эту ночь. – Я понимаю, что ты не хотел бросать меня, но мне всегда было трудно доверять мужчинам.

Явар откинул волосы с ее лба.

– Почему?

– Когда я была маленькой, мама часто заводила романы. Все ее мужчины были неудачниками, – сказала она с грустью. – Либо пьяницы, либо картежники, или они крали у нее деньги, или избивали.

Явар был в шоке. Только теперь он понял, почему Сибилла так мало рассказывала ему о своей семье.

– Этот факт действительно многое объясняет. Ты всегда была такой тревожной.

– Мама вышла замуж за ужасного человека… – призналась Сибилла.

– Что именно было с ним не так? – спросил Явар.

– Все это слишком грязно. – Она отстранилась от него.

Явар нежно обнял ее:

1 ... 23 24 25 ... 29
Перейти на страницу:
Комментарии и отзывы (0) к книге "Пылкий властелин - Линн Грэхем"