Книга Клинки Керитона. Дорога на Эрфилар - Андрей Голышков
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Жуткий, давящий, выворачивающий внутренности ужас повис над Двумя Пнями…
Тэйд завтракал, когда в зал вошёл молодой человек — с виду обычный деревенский парнишка в заплатанной суконной куртке и плотно обтягивавшей голову высокой войлочной шапочке. Он окинул залу беспечным взором, но, когда заметил Тэйда, уставился на него и смотрел с минуту, прежде чем стянул с головы шапку и подошёл. Он казался старше Тэйда, но держался неуверенно и робко. Помимо них, в зале был всего один человек — протиравший стол трактирщик, который ни на секунду не оторвал взгляда от тряпки.
— Не возражаете, уважаемый, если я присяду? — спросил парнишка и тут же нервно сглотнул. Он мял в руках шапку и озирался по сторонам, словно боясь чего-то.
Тэйд, несколько опешивший от такого обращения, кивком указал незнакомцу на стул.
— Прошу. Я уже закончил, — сказал он и хотел было встать, чтобы уйти, но незнакомец остановил его, схватив за рукав.
— Не уходите, прошу вас, — он так и стоял, согнувшись и не решаясь сесть.
— Как ваше имя? — спросил Тэйд.
— Моё имя? Зовите меня просто Лу. Э… это не моя идея, я должен передать вам это, — он выставил на стол склянку из матового стекла с причудливой крышкой и шестигранным оголовком.
Тэйд взял пузырёк, покрутил его, встряхнул, посмотрел на свет.
— Что это? Кто просил передать?
— Не знаю, — неожиданно парнишка развернулся и бросился к выходу.
Не успел Тэйд опомниться, как тот скрылся, повалив подсвечник с соседнего стола и несколько, возникших у него на пути стульев.
— Ой, беда, — вздохнул трактирщик, поднимая стулья. — Лу — сынок кузнеца. Не беспокойтесь, его легко найти. Я вам так скажу: если он что и передал вам, так значит, кто-то действительно попросил его об этом. Берите и не сомневайтесь…
* * *
— Не знаешь, что это может быть?
— Покажи, — потребовал онталар, ласково отстраняя в сторону исходящего любопытством Вира.
— Вот, взгляни, — Тэйд протянул другу склянку.
— Первый раз вижу. Где ты её взял?
— Сын кузнеца сказал, что велено передать.
— Кем велено?
— Не знаю, когда я начал расспрашивать, он тут же убежал.
— Тогда выкинь.
— Шутишь?
— Хм… — Саима нахмурился. — Может, это Билу передал?
…Билу, как оказалось позже, удивился не меньше их:
— Тэннар Великий! — воскликнул он, откупоривая склянку и высыпая содержимое на ладонь.
По реакции северянина было понятно, что ни к склянке, ни к её содержимому он не имеет никакого отношения. Но у Тэйда сложилось такое впечатление, что, несмотря на удивление, Билу прекрасно знал, что это за зёрнышки оказались у него на ладони, но то ли из вредности, то ли поднимая планку собственной значимости, не спешил открывать этого.
Как бы то ни было, северянин, тут же опровергая его мысли, выдал:
— Водяной или Кейнэйский орех. Откуда?
— Что-что? — переспросил Саима.
— Кейнэйский орех, он же — зерно чемирты, — повторил Билу, — ценнейшая, я вам скажу, вещица. Одно, два, три, и ещё четвертушечка, — сосчитал он, закидывая овальные, нежно-зелёного цвета зёрнышки обратно в склянку. — Три и довесок, — подытожил он, не спеша класть четвертушку обратно. Он поводил ею под носом, медленно и глубоко втягивая воздух, после чего сообщил: — Отменного качества орешки. Откуда скажите у вас денег столько?
— Какие деньги, скажи лучше, что с этим добром делать? — Саима на лету подхватил рвавшегося на стол Вира и бережно опустил зверька на пол.
— Это чудесные зёрнышки, они…
— Думаю, они сделают нас необычайно сильными, — со смешком предположил Тэйд. — Я слышал нечто подобное от Хабуа.
— Ага. Почти угадал… Надеюсь, вы знаете о Слёзах Тармали?
— Это они? — Саима закашлялся.
— Нет, это лишь их не магический аналог.
— Это как?
— Элементарно: зёрна чемирты останавливают время…
— Я догадался, можешь объяснить, как?
— Кейнэйский Водяной орех замедляет течение времени, — северянин покрутил перед лицом Саимы скрюченными пальцами, будто вращая в ладонях невидимый шарик, — или, если хотите, убыстряет ваши рефлексы и восприятие настолько, что кажется, будто весь остальной мир вокруг остановился.
Саима между тем обнаружил на тумбочке бутыль с вином и налил себе щедрую порцию:
— Чего-чего?
Билу скривил губы в снисходительной усмешке, явно довольный произведённым эффектом:
— Тоже мне, ученик Высшего сиурта, образованный в будущем, онталар.
— То, что ты говоришь, мне и так известно, но как такое возможно без магии? — фыркнул Саима.
— Странные вы, честное слово. Ты, получается, готов воспринять любую нелепицу, будь она отмечена печатью магии. Или, по-твоему, огонь, не сорвавшийся с кончиков пальцев, — не огонь? — северянин ухмыльнулся, подчёркивая абсурдность сказанного. — Или, может…
— Ну хватит, хватит — я понял, — Саима отставил кружку. Некоторое время он молчал, напряжённо размышляя над словами Билу. Результатом же его серьёзных мыслительных усилий стало раздражённое:
— Дай-ка сюда пузырёк!
— Надолго они время останавливают? — спросил молчавший всё это время Тэйд.
— Вот это правильный вопрос, поздравляю, — ненатурально возликовал молодой цейлер. — Всё зависит от качества обработки. Вот взять, к примеру, муху: что для человека один удар сердца, то семь для этой простой с виду насекомины, если бы оно у неё было… Так понятнее?
— Ну, где-то как-то в чём-то… О мухах я слышал, но не думал, что такое возможно провернуть с людьми, — Саима поднёс пузырёк к глазам и со всем тщанием принялся разглядывать его драгоценное содержимое.
— Ну почему же, если такое возможно вообще, не суть важно, с мухами или со слонами, тогда то, что это может происходить с людьми, выглядит вполне логичным допущением, вам не кажется? Главное — запомните: в «приостановленном времени», за редким исключением, вы не можете воздействовать на происходящее в настоящем.
— Это почему? — разочарованно хмыкнул онталар.
Билу улыбнулся:
— Чего не знаю, того не знаю. Но, согласись, если бы под действием Кейнэйского ореха можно было влиять на «застывшую» действительность, мир был бы далеко не таким, как мы его знаем! Не исключаю, что это магическая защита, или что-то подобное.
— Сомневаюсь я, — недоверчиво произнёс Тэйд.
— Проверяй. Ты даже не представляешь, насколько это редкая и дорогая вещь, — Билу взял склянку из рук онталара. — Так откуда, говоришь, вы её взяли?